Помост

Вопросы веры

Чем отличаются языки

Перевод статьи Аншита Шармы «Difference Between Programming, Markup and Scripting Languages».

Разные языки служат разным целям. Именно поэтому их так много. Что вам нужно, так это разобраться, какой тип языков подходит именно для вашей ниши.

Для задач вроде создания Android и iOS-приложений или сногсшибательных веб-шаблонов программисты используют множество языков. Используемые языки должны сообщать системе, что нужно сделать, а также каким образом это должно быть сделано.

Языки программирования

В общем, язык программирования это набор инструкций, которые говорят компьютерной системе, что она должна выполнить определенную задачу. Этот набор содержит серии шагов, которые система должна пройти, чтобы выдать желаемый результат.

Эти инструкции пишутся программистом (кодером), который хорошо знает такие языки как С, С++, Java и т. п. Программист должен быть знаком со всеми типами структур данных, а также с алгоритмами.

Языки разметки

Назначение языков разметки — представление данных. Языки, связанные с дизайном, такие как HTML и CSS, используются для создания прекрасных и ошеломляющих макетов и веб-шаблонов.

При этом HTML используется для определения данных, а задача CSS – представить эти данные в красивом макете. Так что, если вы увлечены дизайном веб-сайтов (фронтенд-разработкой), то начинать вам нужно с языков разметки.

Скриптовые языки

Скриптовые языки это, собственно, подмножество языков программирования. Они используются в качестве посредников между программами при генерации данных.

Основное назначение скриптового языка – указывать другим программам, что и как выполнять. Это похоже на сценарий, который дают какой-нибудь телезвезде. Он (или она) использует написанные в сценарии диалоги для своего выступления.

Эти языки предназначены для интерпретации, а не компиляции, что подчеркивается их выделением в отдельное подмножество языков программирования. Выполнение скриптов занимает некоторое время, ведь инструкции должны быть сначала интерпретированы, а уж затем запущены.

Таковы основные отличия языков программирования, разметки и скриптовых языков.

Язык: Язык и речь

  • Разница между языком и речью
  • Язык как система знаков
  • Языковой знак
  • Функции языка
  • Функции речи

Разница между языком и речью

Основной объект языкознания — естественный человеческий язык в отличие от искусственного языка или языка животных.

Следует различать два тесно связанных понятия — язык и речь.

Язык — орудие, средство общения. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени.

Речь — проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица.

Язык и речь — две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь — конкретному человеку.

Речь и язык можно сравнить с ручкой и текстом. Язык — ручка, а речь — текст, который записан этой ручкой.

Язык как система знаков

Американский философ и логик Чарльз Пирс (1839-1914), основатель прагматизма как философского течения и семиотики как науки, определял знак как нечто такое, зная которое, мы узнаем нечто большее. Всякая мысль — это знак и всякий знак — это мысль.

Семиотика (от гр. σημειον — признак, знак) — наука о знаках. Наиболее существенное деление знаков — это деление на иконические знаки, индексы и символы.

  1. Иконический знак (икона от гр. εικων образ) представляет собой отношение сходства или подобия между знаком и его объектом. Иконический знак построен на ассоциации по сходству. Это метафоры, образы (живописные изображения, фото, скульптура) и схемы (чертежи, диаграммы).
  2. Индекс (от лат. index — доносчик, указательный палец, заголовок) это знак, который относится к обозначаемому объекту благодаря тому, что объект реально воздействует на него. При этом значительного сходства с предметом нет. Индекс построен на ассоциации по смежности. Примеры: пулевое отверстие в стекле, буквенные символы в алгебре.
  3. Символ (от гр. Συμβολον — условный знак, сигнал) это единственный подлинный знак, так как не зависит от сходства или связи. Его связь с объектом условна, так как существует благодаря соглашению. Большинство слов в языке представляют собой символы.

Немецкий логик Готлоб Фреге (1848-1925), предложил свое понимание отношение знака к объекту, им обозначаемому. Он ввел различение между денотатом (Bedeutung) выражения и его смыслом (Sinn). Денотат (референт) — это сам предмет или явление, к которому относится знак.

Венера — утренняя звезда.

Венера — утренняя звезда.

В обоих выражениях один и тот же денотат — планета Венера, но разный смысл, так как Венера в языке представлена разными способами.

Фердинанд де Соссюр (1957-1913), великий швейцарский лингвист, оказавший огромное влияние на лингвистику XX века, предложил свою знаковую теорию языка. Ниже излагаются основные положения этого учения.

Язык — это система знаков, выражающих понятия.

Язык можно сравнить с другими системами знаков, такими, например, как азбука для глухонемых, военные сигналы, формы учтивости, символические обряды, оперение самцов, запахи и т.д. Язык только наиважнейшая из этих систем.

Семиология — наука, изучающая системы знаков в жизни общества.

Лингвистика — часть этой общей науки.

Семиотика — синонимичный термин для соссюровского слова семиология, более употребительный в современной лингвистике.

Американский семиотик Чарльз Моррис (1901-1979), последователь Чарльза Пирса, выделял три раздела семиотики:

Некоторые системы знаков

Семафорная азбука, принятая на флоте

Знаки Зодиака

Языковой знак

Согласно Ф. де Соссюру языковой знак — это не связь вещи и ее названия, а совокупность понятия и акустического образа.

Понятие — это обобщенный, схематичный образ предмета в нашем сознании, наиболее важные и характерные черты данного объекта, как бы определение предмета. Например, стул — это сидение с опорой (ножками или ножкой) и спинкой.

Акустический образ — это звуковой идеальный эквивалент звука в нашем сознании. Когда мы произносим слово про себя, не двигая губами и языком, мы воспроизводим акустический образ реального звука.

Обе эти стороны знака имеют психическую сущность, т.е. идеальны и существуют только в нашем сознании.

Акустический образ по отношению к понятию в некоторой степени материален, так как он связан с реальным звуком.

Доводом в пользу идеальности знака служит то, что мы можем говорить сами с собой не двигая ни губами, ни языком, произносить звуки про себя.

Таким образом, знак — двусторонняя психическая сущность, состоящая из означаемого и означающего.

Понятие — означаемое (фр. signifié)

Акустический образ — означающее (фр. signifiant).

Знаковая теория предполагает 4 компонента процесса обозначения.

В нижеследующем примере участвуют следующие компоненты:

  1. Само реальное, материальное, настоящее дерево, которое мы хотим обозначить знаком;
  2. Идеальное (психическое) понятие как часть знака (обозначаемое);
  3. Идеальный (психический) акустический образ как часть знака (обозначающее);
  4. Материальное воплощение идеального знака: звуки произнесенного слова дерево, буквы, обозначающие слово дерево.
1. Денотат (референт) 2. Понятие 3. Акустический 4. Воплощения
Дерево, Дерево

Деревья могут быть разными, нет двух абсолютно одинаковых берез, произносим слово дерево мы тоже все по-разному (разным тоном, с разным тембром, громко, шепотом и т.д.), пишем также различно (ручкой, карандашом, мелом, разным почерком, на пишущей машинке, компьютере), но двусторонний знак в нашем сознании у всех одинаков, так как он идеален.

Английские лингвисты Чарльз Огден (1889-1957), Айвор Ричардс (1893-1979) в 1923 году в книге «Значение значения» (The Meaning of Meaning) наглядно представили знаковое отношение в виде семантического треугольника (треугольника референции):

Основание треугольника изображено прерывистой линией. Это означает, что связь между словом и предметом не обязательна, условна, и она невозможна без связи с мыслью и понятием.

Однако знаковое отношение можно выразить и в виде квадрата, если учесть, что второй член треугольника — мысль — может состоять из понятия и коннотата. Понятие — общее для всех носителей данного языка, а коннотат, или коннотация (лат. connotatio — «созначение») — ассоциативное значение, индивидуальное у каждого человека.

Например, «кирпич» у каменщика может ассоциироваться с его с работой, а у пострадавшего прохожего — с перенесенной травмой.

Функции языка

Основные функции языка следующие:

  1. Коммуникативная функция

    Язык как средство общения между людьми. Это основная функция языка.

  2. Мыслеформирующая функция

    Язык используется как средство мышления в форме слов.

  3. Когнитивная (гносеологическая) функция

    Язык как средство познания мира, накопления и передачи знаний другим людям и последующим поколениям (в виде устных преданий, письменных источников, аудиозаписей).

Функции речи

Наряду с функциями языка существуют и функции речи. Роман Осипович Якобсон (1896-1982), русский и американский лингвист (это о нем писал Маяковский в стихотворении о Нетте, пароходе и человеке: …»напролет болтал о Ромке Якобсоне и смешно потел, стихи уча…») предложил схему, где описаны факторы (компоненты) акта коммуникации, которым соответствуют отдельные речевые функции языка.

Примером акта коммуникации может служить начало романа в стихах «Евгений Онегин», если лектор его декламирует студентам: «Мой дядя самых честных правил, когда не в шутку занемог…»

Отправитель: Пушкин , Онегин, лектор.

Получатель: читатель, студенты.

Сообщение: размер стиха (четырехстопный ямб).

Контекст: сообщение о болезни.

Код: русский язык.

Коммуникативная (референтивная) функция

Соответствует контексту, который понимается как предмет сообщения, иначе называемый референтом. Это функция передачи какого-либо сообщения, ориентации на контекст сообщения. В процессе коммуникации она самая важная, так как передает информацию о предмете. В тексте эту функцию подчеркивают такие, например, фразы: «как сказано выше», «внимание, микрофон включен» и различные ремарки в пьесах.

Экспрессивная (эмотивная) функция

Соответствует отправителю, т.е. отражает отношение говорящего к высказываемому, прямое выражение чувств отправителя. При использовании экспрессивной функции важно не само сообщение, а отношение к нему.

Эмотивный слой языка представлен междометиями, которые представляют собой эквиваленты предложений («ай», «ох», «увы»). Важнейшие средства передачи эмоций — интонация и жесты.

К.С. Станиславский, великий русский режиссер, при обучении актеров просил их передавать до 40 сообщений, произнося только одну фразу, например, «Сегодня вечером» , «Пожар» и т.д. с тем, чтобы аудитория могла догадаться о какой ситуации идет речь.

Ф.М. Достоевский в «Дневнике писателя» описывает случай, когда пятеро мастеровых содержательно поговорили, произнеся поочередно с разной интонацией одну и ту же нецензурную фразу.

Эта функция заметна в анекдоте, где отец жалуется на невежливость сына в письме: «Мол, написал: „Папа, вышли денег.“ Нет, чтобы „Папа, вышли денег“ (с просительной интонацией)».

Адресант и отправитель не всегда могут совпадать. Например, у индейского племени чинуков слова вождя перед народом повторяет специально выделенный служитель.

Поэтическая (эстетическая) функция

Соответствует сообщению, т.е. основную роль играет направленность на сообщение как таковое вне его содержания. Главное — это форма сообщения. Внимание направляется на сообщение ради него самого. Как видно из названия, эта функция используется прежде всего в поэзии, где большую роль играют стопы, рифмы, аллитерация и т.д., играющие важную роль в его восприятии, а информация часто второстепенна, причем зачастую содержание стихотворения нам непонятно, но нравится по форме.

Подобные стихи писали К. Бальмонт , В. Хлебников , О. Мандельштам , Б. Пастернак и многие другие поэты.

Эстетическая функция часто используется и в художественной прозе, а также в разговорной речи. Речь в таких случаях воспринимается как эстетический объект. Слова принимаются как что-то или прекрасное или безобразное.

Долохов в романе «Война и мир» с явным удовольствием произносит слово «наповал» об убитом не потому, что он садист, а просто ему нравится форма слова.

У Чехова в рассказе «Мужики» Ольга читала Евангелие, и многого не понимала, но святые слова трогали ее до слез, а слова «аще» и «дондеже» она произносила со сладким замиранием сердца.

Следующий диалог — типичный случай эстетической функции в разговоре:

«Почему ты всегда говоришь Джоан и Марджори, а не Марджори и Джоан? Ты что больше любишь Джоан? — Вовсе нет, просто так звучит лучше».

Апеллятивная (директивная) функция

Соответствует получателю сообщения, на которого ориентируется говорящий, пытаясь тем или иным образом воздействовать на адресата, вызвать его реакцию. Грамматически это часто выражается повелительным наклонением глаголов (Говори!), а также звательным падежом в архаичных текстах (человече, сыне), например в молитве на церковнославянском : «Отче наш, иже еси на небеси …Хлеб наш насущный даждь нам днесь.»

Фатическая функция (контактоустанавливающая)

Соответствует контакту, т.е. цель сообщения при этой функции — установить, продолжить или прервать коммуникацию, проверить, работает ли канал связи. «- Алло, вы слышите меня? -«

В языке для этих целей имеется большое количество фраз-клише, которые используются при поздравлениях, в начале и конце письма, причем они, как правило, не несут буквальной информации.

«Дорогой сэр! Я считаю, что вы подлец и негодяй, и отныне порываю с вами полностью и окончательно.
С уважением, Ваш мистер Пампкин.»

Часто, когда мы не знаем, о чём говорить с человеком, но молчать просто неприлично, мы говорим о погоде, о каких-либо событиях, хотя нас они могут и не интересовать.

Мимо нас к реке идет односельчанин с удочкой. Мы обязательно скажем ему, хотя это очевидно: «Что, на рыбалку?»

Все эти фразы легко предсказуемы, но их стандартность и легкость использования позволяют установить контакт и преодолеть разобщенность.

Американская писательница Дороти Паркер во время скучного раута, когда случайные знакомые спрашивали ее, как она поживает, отвечала им тоном милой светской беседы: «Я только что убила своего мужа, и у меня все прекрасно.». Люди отходили, довольные проведенной беседой, не обращая внимания на смысл сказанного.

В одном из её рассказов есть прекрасный образец фатической беседы двоих влюбленных, которым слова практически не нужны.

Наименее болтливы в этом отношении индейцы чинуки. Индеец мог прийти в дом к другу, посидеть там и уйти без единого слова. Уже сам факт, что он потрудился прийти, был достаточным элементом общения. Не обязательно беседовать, если нет нужды что-либо сообщать. Налицо отсутствие фатического общения.

Детская речь до трех лет обычно фатическая, дети часто не могут понять, что им говорят, не знают, что сказать, но стараются лепетать, чтобы поддерживать общение. Эту функцию дети усваивают первой. Стремление начать и поддерживать общение характерно для говорящих птиц. Фатическая функция в языке — единственная функция, общая для животных и людей.

Метаязыковая функция

Соответствует коду, т.е. предметом речи служит сам код. Это язык о «языке». Метаязыковая функция предполагает проверку канала связи, выясняется, понятен ли язык, особенно в разговоре с иностранцами. При этом часто прибегают к толкованиям слов и выражений («Вы понимаете, что я имею в виду?», «Что вы хотите сказать?»). Метаязыковую функцию выражают, например, вводные клише: «так сказать», «как говорят хиппи». Кавычки тоже отражают эту функцию. Эта функция реализуется в высказываниях о языке, лекциях по языкознанию, в грамматиках, словарях и т.д.

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ

Смотреть что такое «ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ» в других словарях:

  • ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ — (от нем. лингвистика). Относящийся к языкознанию. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ от нем. лингвистика. Филологический. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в… … Словарь иностранных слов русского языка

  • лингвистический — языковедческий Словарь русских синонимов. лингвистический см. языковедческий Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов

  • лингвистический — а, м. linguistique adj. 1. Отн. к лингвистике. Лингвистические данные. БАС 1. 2. Отн. к языку; языковой. БАС 1. Русский язык, на котором говорили в Одессе, считается верхом лингвистического безобразия. Тэффи О рус. языке. // РР 1988 5 67.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • лингвистический — ЛИНГВИСТИКА, и, ж. Наука о языке 2 (в 1 и 2 знач.), языкознание. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

  • лингвистический — — ] Тематики защита информации EN linguistic … Справочник технического переводчика

  • Лингвистический — прил. 1. соотн. с сущ. лингвистика, связанный с ним 2. Свойственный лингвистике, характерный для неё. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • лингвистический — лингвистический, лингвистическая, лингвистическое, лингвистические, лингвистического, лингвистической, лингвистического, лингвистических, лингвистическому, лингвистической, лингвистическому, лингвистическим, лингвистический, лингвистическую,… … Формы слов

  • лингвистический — лингвист ический … Русский орфографический словарь

  • лингвистический — (< лингвистика) Относящийся к языкознанию (лингвистике); Л. география – дисциплина, изучающая территориальные границы распространения каждого отдельного языкового явления; Л. статистика – область языкознания, изучающая количественные… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • лингвистический — … Орфографический словарь русского языка

Филология и лингвистика: разница

Фердинанда де Соссюра можно считать отцом лингвистики. До него изучение науки о языке было известно, как филология и имело другую направленность.

Определение 1

Лингвистика (языкознание) – это научное изучение языка, охватывающее структуру (морфологию, синтаксис, грамматику), звуки (фонологию) и значение (семантику), а также историю отношений языков друг к другу и культурное место языка в поведении человека. Фонетика, изучение звуков речи, обычно считается отдельной областью науки о зыке, тесно связанной с лингвистикой.

Области лингвистики

К таковым относятся:

  1. Фонология — занимается изучением звуков.
  2. Морфология — изучает, как слова формируются сочетанием звуков.
  3. Синтаксис — изучает, как слова расположены в предложении.
  4. Семантика — занимается изучением значений и исследованием, как именно значения стали прикрепляться к конкретным словам.

Следовательно, нужно понимать, что лингвистика является дисциплиной, предмет изучения которой — язык. Поэтому можно сказать, что язык является основной единицей раздела языкознания. Без языков не может быть предмета лингвистики. Поскольку языки являются индивидуальными и отдельными по своей природе, возникла необходимость их сравнительного изучения.

Готовые работы на аналогичную тему

  • Курсовая работа Филология и лингвистика: разница 460 руб.
  • Реферат Филология и лингвистика: разница 250 руб.
  • Контрольная работа Филология и лингвистика: разница 230 руб.

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту Узнать стоимость

Лингвистика изучает природу языков, различные фонетические изменения, происходящие в языках, изменения значений отдельных слов с течением времени и тому подобное. С физической точки зрения, передача мысли посредством речи состоит из звучания и прослушивания. Роль, которую играет фонация, слишком очевидна, чтобы нуждаться в обсуждении; роль прослушивания иногда упускается из виду. Тем не менее, слух настолько важен, что едва ли можно ошибиться, утверждая, что в подавляющем большинстве случаев медленность или быстрота языковых изменений на протяжении всей истории языка, как в целом, так и в различных специфических формах речи, в значительной степени обусловлена точностью или неточностью слуха. Общеизвестно, что любой звук, какой бы нормальный человек ни был способен услышать или произнести, может быть воспроизведен с большой точностью любым другим нормальным человеком, кем бы он ни был; это просто вопрос правильной настройки голосового аппарата.

Отдельные языки и языковые группы обладают рядом схожих и отличительных черт, которые во многом обусловлены такими факторами как географическое распространение языка, социальное устройство общества, его культурное и историческое наследие. Поэтому знание языка подразумевает знание менталитета тех, кто говорит на нем. Помимо того, нужно понимать, что мысль и слово постоянно влияют друг на друга. Поэтому язык и психология неразрывно связаны друг с другом, и при любом изучении принципов языка необходимо исходить из некоторого знания психологии.

Разница между филологией и лингвистикой

Трудность определения различия заключается в том, что эти два поля частично перекрываются. Филология — это, по существу, изучение текстов, для некой исследовательской цели. У нее есть определенные методы, более или менее научные (то есть включающие измерение и подсчет), такие как палеография и критическое изучение, которые в основном используются только филологами, но не лингвистами. Кроме того, в ее исследованиях может использоваться практически любой дисциплинарный подход, известный современной науке для того, чтобы прояснить тексты и языки текстов.

Выводы, сделанные из этого эмпирического исследования, часто используются филологами в «сравнительной филологии» или «историко-сравнительной филологии», подотрасли этой области, которая, по сути, является чистой лингвистикой. То есть, эти специалисты заинтересованы в реконструкции более ранних стадий языков, с которыми они работают, и используют строго лингвистическую методологию или основную лингвистическую теорию.

Однако проблема заключается в том, что многие филологи работают в основном на кафедрах литературы, истории, или чаще всего на кафедре иностранных языков, то есть в какой-то другой академической области, потому что филология сегодня отступила так далеко под давлением лингвистики, что она больше не представлена как академическая единица в университетах.

Например, индоевропейская сравнительно-историческая филология, это почти что та же дисциплина, что и сравнительно-историческая лингвистика, которая обычно является предметом, изучаемым на курсах романской, германской, славянской филологии языковых факультетов университетов, преподавание которой осуществляется историческими лингвистами, специализирующимися на соответствующих языковых семьях, а в идеале -самим изучившими индоевропейскую историческую филологию или лингвистику.

Теперь о лингвистике. Дисциплина лингвистики — это, по сути, современное развитие филологии. Хотя даже Соссюр был историческим филологом, раскол между лингвистикой и филологией, по-видимому, начался примерно в его время. Учёные, разработавшие первую лингвистическую теорию, были по существу просто историческими лингвистами.

Идея лингвистики как чего-то отличного от филологии сегодня основана на идее, что лингвисты имеют теоретическую и методологическую подготовку в научном изучении языка, как языка вообще, так и современных разговорных языков. Акцент делается на теоретической строгости, это, прежде всего то, что отличает лингвистов от филологов. Хотя это, безусловно, неверно сегодня, когда филологи и лингвисты используют по существу ту же методологическую и теоретическую основу, независимо от того, что лингвистика разработала много инструментов, таких как синтаксис, типология, прагматика, семантика и т. д.

Замечание 1

Филология фокусируется на изучении текстов, в то время как лингвистика фокусируется на изучении языка как такового

Лингвистика как наука: понятие, разделы, историческая справка

1 марта 2020

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Лингвистика, языкознание, языковеденье… Все эти термины обозначают одну и ту же науку, которая стала предметом нашей статьи.

Тема обширна, ведь речь идет об одном из древнейших направлений человеческой мысли, берущем своё начало в древних философских изысканиях.

Сегодня поговорим об определении лингвистики, её предмете, разделах и внутренней классификации.

Лингвистика — это…

Исконно русскими словами для обозначения интересующей нас науки стали языкознание и языковедение. Значение этих слов читается без дополнительных трактовок, ведь, с точки зрения смысла, понятия абсолютно прозрачны.

Оба представленных термина – по сути, кальки с латинского первоисточника – термина лингвистика. Происходит слово от корня lingua, что переводится как «язык». Таким образом, получаем очевидное определение:

Лингвистика – это наука о языке.

На первый взгляд (и на второй, кстати, тоже), картина ясна. Однако вокруг термина за годы его активного использования на русском грунте оформился устойчивый миф.

Он гласит, что языковед (или филолог) – специалист в русском (либо другом родном) языке, а лингвист, в свою очередь, изучает языки иностранные. Следующая степень заблуждения – считать лингвистами полиглотов. Ни то ни другое мнение ничего общего с действительностью не имеют.

На самом деле лингвистика – это наука, которая изучает:

  1. феномен человеческого языка как такового;
  2. различные (все) существующие (и ранее существовавшие) языки как частные варианты реализации этого общемирового языка.

Лингвисты интересуются как живыми, так и мертвыми языками. Как естественными, так и искусственными. Исключений нет. Всё это – предмет языковедения.

Разделы лингвистики

Все мы в школе слышали о таких разделах языкознания, как фонетика, морфология, синтаксис… Если так ответить о членении языковой науки, это не будет ошибкой. Однако на академическом уровне лингвистика имеет более крупную классификацию.

Её высшими уровнями стали:

  1. Теоретическая лингвистика. Наиболее абстрактное изучение языка. Проработка языковых теорий, схем, форм, алгоритмов. Школьное деление языкознания полностью лежит в рамках этого ответвления.
  2. Практическая лингвистика. Строится на эмпирической основе, то есть предполагает проведение экспериментальных действий. Цель – проверка теоретических аспектов.
  3. Прикладная лингвистика. Необходима для того, чтобы решать языковые задачи на практике (в основном связанные с изучением языка – родного или иностранного). Кроме того, её достижения позволяют применить знания лингвистов в других областях жизни человека (не только в других науках, но и в медиа, рекламе (это как?), простом бытовом общении).
  4. Эмпирическая лингвистика. Пласт языкознания, отвечающий за эмпирический анализ текстовой базы и конструкций, которые используются в речи.

Разумеется, это не жестко обособленные сферы. В большинстве исследований ученые используют методы если не всех, то 2х — 3х разделов.

Эпоха чистой теоретической лингвистики – в прошлом. Сегодня ставится акцент на прикладном аспекте.

Чтобы углубиться в дальнейшую классификацию, рассмотрим каждый раздел подробнее.

Теоретическое языкознание

Лингвистика в теоретическом проявлении базируется на исследовании и выведении законов языка. Ученые, которые специализируются в этом направлении, формулируют теории.

Нормативная лингвистика также называется предписательной или прескриптивной, поскольку указывает пользователю, как написать / сказать будет правильно.

В зависимости от универсальности / частности предмета изучения выделяют:

  1. Общее языкознание. Занимается выведением языковой типологии, выделением сходных и отличающихся фактов в разных языках, сопоставлением лингвосистем. Изучает язык как таковой, без опоры на конкретные примеры. Внутри этого направления ученые выводят языковые универсалии.
  2. Частное языкознание. Предмет изучения – конкретный язык (один), либо группа языков с общим происхождением, либо несколько языков, между которыми наблюдается тесный контакт (ввиду географических, политических, экономических причин).

Для частного языковеденья характерны более конкретные названия. К примеру, изучение русского языка называют русистикой, китайского – китаистикой. Есть варианты и для групп: славистика для славянских языков, германистика для германских…).

Внутри теоретической лингвистики вычленяют знакомые многим разделы:

  1. Фонетика (изучает звуки и их функции).
  2. Морфемика и словообразование (части слова – корень, суффикс и другие).
  3. Морфология (части речи).
  4. Синтаксис (словосочетания и предложения, связь между словами).
  5. Орфография (как пишутся слова).
  6. Лексикология (лексика – это словарный состав языка).
  7. Фразеология (устойчивые словосочетания).
  8. Семантика (значение, смысл слов, внутренняя форма).

Практическая лингвистика

Трудно назвать практическую лингвистику единой системой. Это скорее совокупность различных видов языковой и околоязыковой деятельности человека.

Самыми крупными стали такие направления:

  1. Обучение родному языку.
  2. Обучение языку как иностранному.
  3. Изучение иностранного языка (да, эти пункты разные, поскольку изучение и обучение имеют абсолютно отличающуюся методику).
  4. Переводческая деятельность.
  5. Редактура.
  6. Корректура.
  7. Логопедия.
  8. Нейминг (процесс создания коммерческих названий).
  9. Языковая политика.
  10. Создание художественных (и других) текстов.
  11. Составление новой письменности (к примеру, в СССР создали ряд письменных систем для исключительно устных языков).

Прикладная лингвистика

В большинстве аспектов повторяет то, что представлено в практической лингвистике. Однако описывает это с точки зрения теории.

Ключевые векторы:

  1. Графический аспект письма.
  2. Обучение языку (изучение его) – родному или иностранному.
  3. Составление словарей.
  4. Перевод.
  5. Дешифрование.
  6. Фиксация орфографических норм.
  7. Транслитерация (это как?).
  8. Работа с терминосистемой.
  9. Языковая политика.

Эмпирическое языкознание строится на применении крупного набора методик. Описывать их в рамках ненаучного текста нет смысла.

Такова на первый взгляд эта особая наука – лингвистика. Надеемся, что описание её предмета и разделов пролило свет на эту глубинную отрасль человеческих знаний.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

* Нажимая на кнопку «Подписаться» Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.

Подборки по теме

  • Вопросы и ответы
  • Использую для заработка
  • Полезные онлайн-сервисы
  • Описание полезных программ

Использую для заработка

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наверх