Помост

Вопросы веры

Что такое каноны

Словообразовательный элемент «сульфа» (от латинского слова «сульфур» — сера) обязательно присутствует в названиях препаратов, относящихся к противоинфекционным сульфаниламидам (с химической точки зрения они представля ют собой ароматические соединения, содержащие амидную NH2 и сульфанильную SO2 группы: сульфадимезин, сульфазин, норсульфазол.

«Ти(о)»

Словообразовательный элемент «ти(о)» (от древнегреческого слова «тион» — сера) указывает на наличие в препарате элемента серы: тиамин (витамин ВI).

«Бол»

К группе анаболических (от греческого слова «анаболе» — подъем) стероидов относятся препараты, в названии которых имеется стандартный элемент «бол»: нероболил, ретаболил, неробол.

«Эстр»

Словообразовательный элемент «эстр» (от греческого слова «эстрос» — страсть), присутствующий в названии препарата, указывает на наличие в его составе женских половых гормонов: синэстрол, димэстрол, эстрадиол.

«Андр»

Словообразовательный элемент «андр» (от греческого слова «андрос» — мужчина) свидетельствует о содержании в препарате мужских половых гормонов: метан-дрен, андрофорт.

«Форте»

Слово «форте» в названии лекарственных препаратов (от латинского — forte) обозначает, что этот препарат усиленного действия и с более высокой концентрацией основного вещества — «ударная дозировка», «высокая концентрация».
Так пишут на упаковке сначала название самого лекарства и следом добавляют слово Форте, например: Эссенциале форте, Хилак форте, Панзинорм форте и другие.
Вместе со словом «форте» на упаковке может быть указана и цифра, обозначающая сколько действующего вещества в лекарстве, например: Мезим форте 10000, Мезим форте 20000.

Ко-, Плюс, Н, НЛ, НД

Ко-, Плюс, Н, НЛ, НД обычно означает добавление к основному препарату мочегонного (диуретика). Например. Ко-Ренитек отличается от Ренитека наличием в таблетке диуретика гидрохлортиазида.
При этом в дозировке появляется плюсик и вторая цифра, рзначающая количество диуретика. Например, +12,5 означает присутствие в таблетке 12,5 миллиграммов гидрохлортиазида.
(Пожалуй, единственное исключение на сегодняшний день — КоПлавикс — это сочетание главного вещества (клопидогрель) с аспирином, а не с мочегонным).

Как ориентироваться в названиях лекарств?

Сегодня множество аптечных препаратов больные, увы, принимают без назначения врача.

И многие хотят знать, что означает название того или иного медикамента. Оказывается, из названий можно почерпнуть весьма полезную информацию о лекарствах.

Нет — боли!

Если вы увидите в названии препарата слог АЛГ, то можете не сомневаться: это обезболивающее лекарство. Так, название анАЛГин с латыни означает: «ан» — отсутствие, «алг» — боль, «ин» — окончание. К группе обезболивающих средств относятся и пентАЛГин, седАЛГин, барАЛГин.

Названия препаратов для обезболивания связаны и со слогами ЕСТЕЗИН (чувство, ощущение) и КАИН (от названия растения кока): анЕСТЕЗИН, новоКАИН, лидоКАИН.

Не кожник, а дерматолог

А что объединяет эти препараты: ДЕРМАтол, ДЕРМАзолон, ДЕРМАзин? Греческий корень ДЕРМА — кожа. Зная это, вы уже будете ориентироваться в лекарствах, предназначенных для людей, страдающих кожными болезнями. И врача, который специализируется на их лечении, будете называть только дерматологом.

Кишечник и желудок

Кишечник по-гречес­ки — «ЭНТЕРОН». Поэтому это слово входит в состав названий ряда лекарств, используемых для лечения заболеваний кишечника: ЭНТЕРОфурил, ЭНТЕРОсгель.

А греческое слово «ГАС­ТЕР» — желудок — стало основой для названий препаратов, применяемых в лечении желудочных недугов: ГАСТал, ГАСТРОфарм, ГАСТРОцепин. Кстати, теперь понятно, почему магазин, где продаются продукты питания, то есть пища для желудка, называется гас­троном?..

Кор = кардиа, или дела сердечные

На основе латинского корня КОР — сердце — образованы названия многих препаратов для лечения сердечно-сосудистых заболеваний: валоКОРдин, КОРазол, КОРинфар, КОРвалол, КОРдарон, КОРгликон.

А вот название сердечного лекарства КАРДИОвален образовано от древнегреческого слова «КАРДИА», также означающего сердце. Ну и уж совсем понятно, почему график работы нашего «мотора» называется кардио­граммой…

Врачи часто назначают сегодня лекарства, названия которых звучат очень похоже: атенОЛОЛ, практОЛОЛ, метопрОЛОЛ. Общее в их названиях — наличие слога ОЛОЛ. Это большая группа препаратов нового поколения для лечения гипертонии, аритмии.

Специально для диабетиков

Препараты для этой группы больных можно узнать по наличию в их названиях слога ГЛИ, от греческого слова «гликис» — сладкий: ГЛИбенкламид, ГЛИбутид, ГЛИформин. Ну а с медикаментами ДИАбинес, миниДИАБ, ДИАбетон совсем просто: они тоже предназначены для диабетиков.

И словообразовательный элемент ФОРМИН тоже указывает на принадлежность лекарств к сахаропонижающим препаратам: буФОРМИН, диФОРМИН.

Бой — микробам!

Если в названии лекарства присутствует словообразовательный элемент ЦИЛЛИН, произошедший от латинского названия плесневых грибов пенициллинум, то можете не сомневаться, что данный препарат относится к антибиотикам группы пенициллина: ампиЦИЛЛИН, метиЦИЛЛИН, биЦИЛЛИН и др.

А наличие в названии препаратов слога ЦИКЛИН (с греческого — круг, цикл) тоже указывает на его принадлежность к антибиотикам, но уже группы тетрациклина: доксиЦИКЛИН, метаЦИКЛИН.

Только для женщин

Словообразовательный элемент ЭСТР (от греческого «эстрос» — страсть) присутствует в названиях препаратов, предназначенных только для дам, и указывает на наличие в их составе женских половых гормонов: ЭСТРадиол, синЭСТРол, димЭСТРол.

Только для мужчин

А чем хуже представители сильного пола? Они тоже не обделены вниманием: слог АНДР (от греческого слова «андрос» — мужчина) свидетельствует о содержании в препарате мужских половых гормонов: АНДРофорт, метАНДРен.

В честь врача

В названиях таких препаратов, как раунатин, рау­вазан, рауседил, снижающих артериальное давление и оказывающих успокаиваю­­щее действие, бросается в глаза один и тот же слог: РАУ.

Это означает, что все данные медикаменты получены из лекарственного растения рау­вольфия. А названо оно так в честь немецкого врача и ботаника XVI века Леонарда Раувольфа.

Из раувольфии получают также резерпин и аймалин, которые имеют названия действующих веществ (алкалоидов) этого растения.

канонада

Русский

В Викиданных есть лексема канонада (L114830).

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. канона́да канона́ды
Р. канона́ды канона́д
Д. канона́де канона́дам
В. канона́ду канона́ды
Тв. канона́дой
канона́дою
канона́дами
Пр. канона́де канона́дах

ка-но-на́-да

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -канонад-; окончание: -а .

Произношение

  • МФА:

Семантические свойства

Значение

  1. сильная стрельба из многих артиллерийских орудий ◆ Весь день доносившаяся с севера и с юга канонада сейчас, к вечеру, ушла вглубь, на восток, за их спины. К. М. Симонов, «Живые и мёртвые», 1955-1959 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. стрельба

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

  • прилагательные: канонадный

Этимология

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Перевод

    Список переводов

    • Белорусскийbe: кананада
    • Украинскийuk: канонада

    Анаграммы

    • анаконда, Анаконда

    Библиография

      Для улучшения этой статьи желательно:

      • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»

      Украинский

      канонада (для данного слова не указано разбиение на слоги)

      Существительное.

      Корень: —.

  1. канонада (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Ближайшее родство

Происходит от ??

      Для улучшения этой статьи желательно:

      • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
      • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
      • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
      • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
      • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
      • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

      Канон Московской школы нового кино

      Эстетика, форма, стиль, композиция

  1. Уйльям Батлер Йейтс — «Видения»
  2. Гуго Фридрих — «Структура современной лирики. От Бодлера до середины
    двадцатого столетия»
  3. Вальтер Беньямин — «Маски времени», «Учение о подобии», «Озарения»
    («Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости»).
  4. Эрих Ауэрбах — «Мимезис»
  5. Эрих Ауэрбах — «Изображение действительности в западноевропейской литературе»
  6. Эли Фор — «Дух форм»
  7. Харолд Блум — «Страх Влияния», «Карта перечитывания»
  8. Эрик Бентли — «Жизнь драмы»
  9. Шарль Бодлер — «Об искусстве»
  10. Михаил Бахтин — «Франсуа Рабле и народная культура средневековья и ренессанса»
  11. Михаил Бахтин — «Вопросы литературы и эстетики»
  12. Владимир Пропп — «Морфология волшебной сказки», «Исторические корни волшебной сказки»
  13. Эжен Ионеско — «Противоядия»
  14. Самуил Беккет — «Осколки»
  15. Евгений Головин — «Приближение к снежной королеве»
  16. Лев Выготский — «Психология искусства»
  17. Евгений Замятин — «Техника художественной прозы»
  18. Леонид Липавский — «Исследование ужаса»
  19. Ролан Барт — «Избранные работы: Семиотика. Поэтика»
  20. Ролан Барт — «Мифологии»
  21. Ролан Барт — «Система моды. Статьи по семиотике культуры»
  22. Ролан Барт — «Camera Lucida»
  23. Ролан Барт — «Империя знаков»
  24. Сюзан Зонтаг — «Мысль как страсть»
  25. Сюзан Зонтаг — «О фотографии»
  26. Валерий Подорога — «Мимезис», «Авто-био-графия», «Феноменология тела», «Выражение и смысл»
  27. Жан Полан — «Тарбские цветы или террор в изящной словесности»
  28. «Литературные манифесты западноевропейских классицистов»
  29. «Эстетика немецких романтиков»
  30. «Манифесты и программы итальянского футуризма 1915 — 1933»
  31. Цветан Тодоров — «Введение в фантастическую литературу»
  32. Сэджвик ив Кософски — «Эпистемология чулана»
  33. Борис Успенский — «Семиотика искусства», «Поэтика композиции»
  34. В.Н. Топоров — «Миф. Ритуал. Символ. Образ»
  35. Виктор Шкловский — «Повести о прозе»
  36. Борис Раушенбах — «Геометрия картины и зрительное восприятие»
  37. Альманах ДАДА
  38. Виктор Стоикита — «Краткая история тени»
  39. Ханна Арендт — «Скрытая традиция»
  40. Теодор В. Адорно — «Эстетическая теория»
  41. Теодор В. Адорно — «Философия новой музыки»
  42. Андре Скобельцин — «Нарцисс или мастерская взгляда»
  43. Поль де Ман — «Слепота и прозрение. Статьи о риторике современной критики»
  44. Поль де Ман — «Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста»
  45. Мишель Фуко — «Живопись Мане»
  46. Жиль Делез — «Френсис Бэкон»
  47. Поль Вирильо — «Машина зрения».
  48. Филипп Лаку-Лабарт — «Musica Ficta. Фигуры Вагнера»
  49. Жак Рансьер — «Эстетическое бессознательное»
  50. Жак Рансьер — «Разделяя чувственное»
  51. Морис Бланшо — «Пространство литературы», «От Кафки к Кафке»
  52. Елена Петровская — «Теория образа», «Глазные забавы», «Непроявленное. Очерки по философии фотографии», «Антифотография»
  53. Нина Сосна — «Фотография и образ: визуальное, непрозрачное, призрачное»
  54. Жорж Батай — «Литература и зло»
  55. Драган Куюнжич — «Воспаление языка»
  56. Жак Лакан — «Телевидение»
  57. Юлия Кристева — «Силы ужаса»
  58. Юлия Кристева — «Избранные труды: Разрушение поэтики»
  59. Пьер Франкастель — «Фигура и место. Визуальный порядок в эпоху кватроченто»
  60. Жорж Диди-Юберман — «То, что мы видим, то, что смотрит на нас»
  61. Юбер Дамиш — «Теория облака. Набросок истории живописи»
  62. Маршалл Мак-Люен — «Понимание МЕДИА»
  63. Борис Гройс — «Комментарии к искусству», «Под подозрением. Феноменология медия», «Утопия и обмен», «Политика поэтики»
  64. Ги де Бор — «Общество спектакля»
  65. Вернер Хофман — «Основы современного искусства»
  66. Жан-Клод Мильнер — «Констатации»
  67. Паскаль Казанова — «Мировая республика литературы»
  68. Антуан Компаньен — «Демон теории»
  69. Цветан Тодоров — «Теории символа»
  70. Жерар Женетт — «Фигуры»
  71. Екатерина Деготь — «Террористический натурализм»
  72. «Структурализм „За“ и „Против“»
  73. Эрвин Панофски — «Idea», «Смысл и толкование изобразительного искусства», «Перспектива как «символическая форма»
  74. Кеннет Кларк — «Нагота в искусстве»
  75. Василий Кандинский — «О духовном в искусстве»
  76. Казимир Малевич — «Собрание сочинении в 5-и томах»
  77. Мишель Бютор — «Роман как исследование»
  78. Виктор Клемперер — «LTI. Язык третьего рейха. Записная книжка филолога»
  79. Умберто Эко — «История уродства», «Поэтики Джойса», «Открытое произведение.
    Форма и неопределенность в современной поэтике», «Отсутствующая структура.
    Введение в семиологию», «Искусство и красота в средневековой эстетике»
  80. Макс Фридлендер — «Об искусстве и знаточестве»
  81. База 1 — Клемент Гринберг — «Авангардная позиция», «Модерн и постмодерн», «Вкус», «Автономия искусства»
  82. База 2 — TEL QUEL.
  83. Иоханес Иттен — «Искусство формы», «Искусство цвета»
  84. Марсель Пруст — «Против Сент-Бева. Статьи и эссе»
  85. Райнер Мария Рильке — «Письма к молодому поэту», «Роден», «Ворпсведе»
  86. Томас Стернс Элиот — «Избранное: Религия, культура, литература»
  87. Томас Манн — Собрание сочинении том 9-й — «О себе и о собственном творчестве»
  88. Герман Гессе — «Магия книги»
  89. Жан-Поль — «Приготовительная школа эстетики»
  90. Фридрих Шлегель — «Эстетика. Философия. Критика»,Т1, Т2.
  91. А.А. Потебня — «Эстетика и поэтика»
  92. Рихард Вагнер — «Избранные работы»
  93. Джузеппе Маццини — «Эстетика и критика»
  94. «Эстетика раннего французского романтизма»
  95. Шефтсбери — «Эстетические опыты»
  96. Джакомо Леопарди — «Этика и эстетика»
  97. Сэмюель Тэйлор Кольридж — «Избранные труды»
  98. И.-В. Гете, Ф.Шиллер — «Переписка»
  99. И.-В. Гете — «Учение о цвете»
  100. Клод Леви-Строс — «Структурная антропология»
  101. Клод Леви-Строс — «Путь масок»
  102. Е.М. Мелетинский — «Поэтика мифа»
  103. В. Тернер — «Символ и ритуал»
  104. М. Герхардт — «Искусство повествования»
  105. Карл Кереньи — «Дионис»
  106. Джеймс Джордж Фрезер — «Золотая ветвь»
  107. Джеймс Джордж Фрезер — «Фольклор в ветхом завете»
  108. Жан Делюмо, Джеймс Джордж Фрезер — «Идентификация ужаса»
  109. Джозеф Кемпбелл — «Герой с тысячью лицами»
  110. Марсель Мосс — «Социальные функции священного»
  111. Филипп Арьес — «Человек перед лицом смерти»
  112. Владимир Янкелевич — «Смерть»
  113. Карло Гинзбург — «Сыр и черви»
  114. Хосе Ортега-и- Гассет — «Эстетика. Философия Культуры»
    («О точке зрения в искусстве», «время, расстояние и форма в искусстве Пруста», «Дегуманизация искусства», «Мысли о романе», «Искусство в настоящем и прошлом», «Введение к Веласкесу», «Гойя и народное» и т.д.).
  115. Хосе Ортега-и-Гассет — «Размышления о «Дон Кихоте»
  116. Г.-Г. Гадамер — «Актуальность прекрасного»
  117. Жерар Коньо — Искусство против масс. Эстетика и идеология модернизма.

Значение слова &laquoканон»

  • Кано́н (греч. κανών) — неизменная (консервативная) традиционная, не подлежащая пересмотру совокупность законов, норм и правил в различных сферах деятельности и жизни человека. Исследователи выводят происхождение греческого термина «канон» от западно-семитского слова qānoeh/ḳānu, «тростник, камыш», обозначавшего в числе прочего тростниковый шест, использовавшийся в строительстве для точности измерений в качестве эталона длины.
    Слово канон имеет многочисленные значения:
    Набор норм и правил:
    Канон (искусство) — совокупность норм и правил в искусстве.
    Канон (наука) — совокупность основополагающих законов, норм и методов в научных знаниях.
    Часть названия сочинения, посвященного нормам и правилам в некоторой области:
    Канон врачебной науки — сочинение Авиценны о медицине.
    Канон Поликлета — несохранившееся сочинение древнегреческого скульптора Поликлета, излагающее его учение о канонических пропорциях человеческого тела в статуях.
    Религия:
    Христианство:
    Церковный канон — правило или свод правил.
    Библейский канон — признанный состав Библии, то есть те священные книги Ветхого («Ветхозаветный канон») и Нового («Новозаветный канон») Завета, которые признаются Церковью боговдохновенными и служат первоисточниками в вопросах веры и нравственности.
    Евхаристический канон, или ана́фора — центральная часть литургии.
    В Православии слово канон имеет еще и следующие значения:
    Канон (форма церковной поэзии) — один из жанров церковной гимнографии. Примером канона в данном значении служит Великий покаянный канон, читаемый за богослужением Великим постом.
    Канон — список священнослужителей и церковнослужителей определенной епархии, составлявшийся для нужд епархиального управления. Лица, внесенные в этот список, именовались кано́никами. Согласно «Энциклопедическому словарю Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона», такое название этих лиц употреблялось в древней греческой церкви.
    Другие религии:
    Канон (буддизм) — буддийский канон.
    Канон (джайнизм) — джайнистский канон.
    Музыка:
    Канон (инструмент) — то же, что монохорд, устройство для измерения и построения музыкальных интервалов.
    Канон (музыка) — музыкальная форма, в которой один голос повторяет другой, вступая позже него.
    Канон (музыкальный инструмент) — восточный щипковый струнный инструмент, родственный гуслям
    Другие значения:
    Канон (нарратив) — общность оригинальных трудов, признаваемых аутентичными для некой вымышленной вселенной, в отличие от фанфиков, додзинси, ремейков, экранизаций и т. д.
    Канон во вселенной «Звёздных Войн» — информационная продукция по этой теме, одобренная Джорджем Лукасом
    Канон, Вильфрид (род. 1993) — ивуарийский футболист, центральный защитник нидерландского клуба АДО Ден Хааг и сборной Кот-д’Ивуара.

Источник: Википедия

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наверх