Помост

Вопросы веры

Детская Библия для детей

Содержание

Избранная проза (Саша Чёрный)

Первый грех

На каком языке говорили в раю? Ты, верно, думаешь, что на русском… Я тоже так думал, когда был маленьким. Маленький француз, если спросишь его об этом, вынет палец изо рта и ответит: «Конечно, в раю говорили только по-французски!» Маленький немец не задумается: «По-немецки, как же иначе»… Но все это не так.

В раю говорили на райском языке. Люди его сейчас позабыли, а звери, может быть, помнят, да и то не все. Чудесный это был язык: в нем совсем не было ни бранных, ни злых слов. Понимали его не только Адам и Ева и жившие с ними в раю крылатые духи, но и звери, и птицы, и бессловесные рыбы (даже рыбы!), и пчелы, вечно перелетавшие с цветка на цветок, и качающиеся травы, и любая скромная ромашка, расцветавшая в тени райской ограды.

Вечерами травы шептали на лужайке под темнеющими пальмами:

– Тишина… Засыпаем…

– И мы… – отвечали, кивая тяжелыми гроздьями, бананы.

– Спать! Спать! – гудели в воздухе райские золотые шмели, слетаясь на ночлег в дупло трехобхватного дуба, что рос у ручья возле тропинки к водопою.

– А где тут трава помягче? – бурчал неизменно каждый вечер грузный носорог, укладываясь среди колючего тростника на покой. Он тростник называл травой, и казался он ему мягче пуховой постели.

Звери даже во сне разговаривали. Мартышки визжали и хихикали – они видели только смешные сны; сонная рысь, облизывая свесившуюся с дерева лапу, тихонько урчала: «Ах, какой большой сладкий финик…» А бегемоты, выставив из тины похожие на чемоданы морды, зевали, смотрели спросонья на встающую малиновую луну и фыркали:

– Фу, какое сегодня мутное солнце…

И добрые все были, – удивительно. Комары никого не кусали, – что они ели, я не знаю, – но ни Адама, ни Еву, которые ходили без всякой одежды, ни один комар ни разу не укусил. Гиены не грызлись между собой, никого не задирали, сидели часами скромно под бананами и ждали, пока ветер не сбросит им тяжелую душистую вязку с плодами. Львы облизывали всех, кто к ним ни подходил, даже скверно пахнущих шакалов, – ели траву, и так как наесться травой дело было не простое, то они, как быки и лошади, по целым дням не подымали морды от сочных стеблей, – а проворные белки, которым и минуту трудно усидеть на месте, играя друг с другом, бегали взапуски по львиным спинам, как по мягким диванам.

* * *

Однажды на лужайке перед закатом звери вздумали играть в свою любимую игру: в лестницу. В гимназии мы тоже играли когда-то в такую игру и называли ее «пирамидой», но звери такого мудреного слова не знали.

Первым стал слон, скосил умные маленькие глаза в сторону и сказал в нос:

– А ну-ка!

Потом растопырил ноги, опустил голову, покачался и утвердился посреди лужайки тверже скалы. На слона взобрался, отдуваясь от одышки и осторожно выпуская когти (чтоб слону не было больно), толстый тигр, на тигра взлезла горилла, на гориллу медведь, на медведя пантера, на пантеру рысь, на рысь мартышка, на мартышку белка, на белку крыса, а на крысу – мышь…

Играли в лестницу, как видишь, только такие звери, которые умели лазить. Остальные расселись вокруг всей лужайки, смотрели и веселились.

И вот слон осторожно поднял одну ногу, переставил, потом другую и пошел вдоль всей лужайки, солидно и тихо, словно кадку с мороженым нес на голове. Горилла ревела, рысь весело мяукала, крыса, задрав хвост, пищала, как вырвавшийся из хлева поросенок, – и только мышонок на самом верху лестницы дрожал и крепко прижимался животом к крысе: у него кружилась голова.

Из зарослей кактусов на веселую игру смотрели кролики. Среди них один белый, любимый кролик Евы, – а рядом, вытянув плоскую голову, притаилась огромная, жирная гадина-змея. Как она попала в рай? Переползла через ограду по крепкому плющу, или добрый архангел Михаил, стороживший райские врата, сделал вид, что не заметил ее, когда хитрая тварь проскользнула мимо него на заре, сверкая и блестя чешуей?.. Не знаю. Она одна никогда ни с кем не играла, таилась от всех и молча проползала в кустах, зловеще поглядывая на зверей, – глаза у нее были желтые, цвета мутного студня, с черной поперечной ниточкой в зрачках.

Белый кролик, круглый и пухлый, как муфта, не успел оглянуться, как все его кроличьи друзья ускакали куда-то за рощу, чтоб посмотреть на «лестницу» с другой стороны лужайки.

Задремал он, что ли, или надоело прыгать, – он остался на месте, разлегся, поднял нос и беспечно дышал. И вдруг рядом из-под папоротника поднялась тяжелая змеиная голова, раскрыла медленно пасть и, не мигая, уставилась на него круглыми желтыми глазами. В первый раз в жизни стало бедному кролику страшно: сердце забилось, как муха в стакане, под ложечкой затошнило, лапки к земле приросли, – голова с желтыми глазами все ближе и ближе, все страшней и огромней, – и жало, словно вьюн, так и мелькает вверх и вниз, вправо и влево.

Крикнуть? Позвать других зверей? Но бедный кролик вдруг все райские слова позабыл, даже пискнуть не мог, только задними лапами со страху два раза в землю ударил… и…

Первые переполошились райские птицы. С деревьев сверху им все видно было: смотрят, лежит змея под папоротниками в тени, хвостом чуть-чуть шевелит, а в пасти у нее белая кроличья спина и задние лапы дергаются и с каждым мигом все глубже и глубже в змею влезают. Встрепенулись и, словно разноцветные цветы, с криком полетели на лужайку, к зверям. Мигом рассыпалась «лестница»! Прибежал грузный слон, и тигр, и мартышки, и мышь, все, все, – окружили гадину, ничего понять не могут.

– Отдай кролика! – загудел слон.

– Отдай! – пискнула мышь.

– Отдай, отдай! – заворчал медведь.

– Сейчас же отдай! – заревел тигр…

Отдай да отдай… Так она и отдаст. Слюной его, бедняжку, всего обслюнила и все глубже и глубже в пасть засасывает.

Что делать зверям? Браниться не умеют, отнимать силой – не догадались, никогда у них таких историй не было. И вот рысь спохватилась первая: где Ева? Она для них как добрая мать была, – ее любимого кролика змея глотает, – надо за Евой бежать.

* * *

Ева сидела над райским прудом под пальмой, склонилась к воде, заплетала и расплетала светлые волосы – был ей пруд яснее всякого зеркала. Не поняла она сначала торопливых слов задыхающейся рыси: кролик – змея – глотает – не отдает! Поняла только, что с ее любимым белым кроликом какая-то беда стряслась. В раю, ты знаешь, не было ни детей, ни ягнят, ни щенят, ни котят, никто их никогда и в глаза не видал, но Ева почему-то больше всего любила таких зверей, которых можно, как младенца, на руки взять. Слон велик, белка на руках не усидит, а белый кролик – такой ленивый, и теплый, и пушистый – был ей всех милее…

Встала Ева и пошла быстрыми легкими шагами, едва касаясь травы, к зверям. За ней вприпрыжку, высунув язык, рысь.

Пришла и – видит: звери перед змеей в кучу сбились, и Адам тут. Да и он не в помощь. Стал перед зверями и, как попугай, повторяет за другими: «отдай кролика!» А у кролика только розовые пятки из пасти дрыгают.

Всплеснула Ева руками, соленые капли так из глаз и брызнули (никогда она раньше не плакала) и скорей-скорей через колючие кактусы, сквозь заросли шершавых кустов побежала к райским вратам, – и все кактусы и папоротники расступились перед ней и шумели ей вслед: скорей! скорей!

Архангел Михаил стоял у широко открытых врат и смотрел вдаль на обступившие райский сад румяные от заката горы. Каждый вечер смотрел – и не мог насмотреться.

– Что с тобой, Ева? – спросил он удивленно, обернувшись на быстрые шаги.

– Змея! Кролика!

– Так я и знал… – нахмурился Михаил и, подняв перед собой огненный меч, освещавший, словно факел, темнеющую землю, пошел за Евой.

Веером расступились звери перед архангелом. Опустил он пламенем книзу струистый меч, облокотился на золотую рукоять, и закорчилась, как на копье, под взглядом его лучисто-синих глаз змея…

– Ты! – топнул ногой крылатый страж. – Злая и низкая тварь! Ты прокралась сюда тайком… Я не выгнал тебя, живи, – в раю для всех есть место. Но если ты не хочешь жить по-Божьему, я заставлю тебя, как прикованную, не двигаться с места! Вон там, видишь, – Михаил взмахнул багровым мечом, – там, куда никому доступа нет, посреди рая стоит яблоня…

– Древо познания добра и зла? – быстро спросила любопытная Ева, с трудом выговаривая странное слово «зло».

– Да, добра и зла, – строго ответил архангел. – Ни днем, ни ночью, – наклонился он к змее, – не смеешь ты сползать со ствола: лежи и сторожи… Ступай!

Змея покорно шевельнулась и медленно поползла.

– А кролик, а кролик! – закричала взволнованная Ева.

– Отдай кролика, – тихо сказал архангел.

Змея поползла дальше.

– Отдай кролика! – верхушки пальм вздрогнули, так крикнул архангел.

Понатужилась змея и, сверкая желтыми глазами, как резиновый мячик выбросила из толстой пасти чуть живой комочек к ногам Евы.

Бедный кролик! Он едва дышал, чихал и дрожал и был весь мокрый, словно новорожденный котенок. Только на руках у Евы стал он приходить в себя и дышать ровнее…

Ушел архангел к вратам. Разбрелись на ночлег удивленные звери. И шумя потемневшей травой, проползая мимо ног испуганной Евы к заповедному дереву, злобно прошипела, блестя тусклой чешуею, змея:

– Жа-ло-вать-ся! Ну погоди же, я тебе отомщу…

Львова М.А. — Священная история для детей [1990, DjVu, RUS]

Священная история для детей
Год: 1990
Львова М.А.
Жанр: Религия
Издательство: Красноярское книжное издательство
Язык: Русский
Формат: DjVu
Качество: Отсканированные страницы
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 64
Скан и обработка: ind2004
Описание: Библия — Священная история Ветхого и Нового заветов — выдающийся памятник мировой культуры, создававшийся на Ближнем Востоке на протяжении десяти веков (VIII в. до н. э.—II в. н. э.).
Библия — литературный, исторический источник сведений о религиозных представлениях, о жизни и быте, мировоззрении и морали людей минувших эпох.
Из Библии на протяжении многих веков поэты и живописцы, музыканты и скульпторы черпали вдохновение. Без знания библейских сюжетов трудно проникнуть в смысл множества крылатых слов, образных выражений, украшающих нашу речь, невозможно понять классические творения Леонардо да Винчи, Рафаэля, Микеланджело, Рембрандта, Рубенса, И. Босха, А. Дюрера, А. Иванова, И. Крамского…
Библия — вечный спутник человечества.
Библейские мифы не раз перелагались для детей. Настоящее издание Священной истории впервые было издано в России в начале века. Оно предназначено для детей младшего и среднего школьного возраста.
Печатается по изданию: Священная история для детей. Москва, Типография товарищества И. Д. Сытина, 1904. Иллюстрации в тексте Г. Доре. Примеры страниц Доп. информация: Львова Мария Александровна — княгиня (урожд. княжна Гагарина; 1873 — 1950), детская писательница , переводчица.
Печататься начала в 90-х гг. — рассказы, сказки и стихи для детей. Они выходили иллюстрированными брошюрами, набранные крупным шрифтом. Подвергалась частой критике за дидактизм и сентиментальность. Но были и удачи — рассказы, поэтизирующие семейные привязанности, атмосферу любви и заботы. («Былые годы». М..1900; «Мой дед. Сестра», М.,1902; «Бабушка и внучка. Устинья Ивановна», М.,1904). Написала «Священную историю» для детей (1900).
С 1919 жила во Франции.

Правкруг.рф

В ходе «Тотального диктанта 2013», ежегодной образовательной акции, больше всего ошибок было выявлено в слове «Евангелие». Участники диктанта, — в основном школьники и студенты, — своими работами подтвердили настораживающую закономерность: со Священным Писанием молодежь практически не знакома. Мечтать о том, что Библия станет «настольной» книгой в каждой семье, как раньше на Руси, в нынешних условиях не приходится, остается лишь уповать, что родители хотя бы ее приобретут и предложат своим детям. Может быть, и сами заинтересуются — хотя бы «упрощенным», детским изложением, которых издается все больше…

В маленьких церковных лавках выбор невелик и обусловлен «бабушкиными» предпочтениями. В книжных и интернет-магазинах прийдется искать в самых неожиданных разделах — например, «архитектура, искусство, религия», «сельское хозяйство»(!), в «стоке» «религиозной» литературы среди книг по эзотерике и нейро-лингвистическому программированию. Поиски осложняются тем, что «Библией» сейчас озаглавлено много всего, мягко говоря, не канонического: например, «Библия в SMSках», «Библия» электрика, велосипедиста, кондитера и т.п. Обязательно надо удостовериться, что она издана по благословению Святейшего Патриарха или правящего архиерея, одобрена Издательским Советом Русской Православной Церкви. Хотя многие «канонические» экземпляры так и хочется назвать «пиратскими»: бумага самого низкого качества, бесформенная обложка, нечеткий шрифт, небрежный макет — все это граничит с кощунством по отношению к Слову Божию. Подобную низкопробность не может оправдывать даже самая невысокая стоимость.

Лучше подстраховаться и заранее представлять объект поиска, четко формулируя свой запрос. Хорошо бы знать автора/составителя, иллюстратора/художника-оформителя, в идеале — конкретное издание, так как один и тот же текст может издаваться под разными названиями и в различных версиях.

Дореволюционная школа

Библия в изложении для детей появилась только во второй половине XIX века. Классические дореволюционные издания сейчас выходят либо репринтно, — с сохранением орфографии, либо в переводе на современный русский язык — полном или сокращенном.

Соколов Александр. «Священная история в простых рассказах для чтения в школе и дома. Ветхий и Новый заветы»

Детская Библия протоиерея Александра Соколова — безусловная классика жанра. Его труд «Священная история в простых рассказах для чтения в школе и дома. Ветхий и Новый заветы» пользовался большим читательским успехом еще в конце 19 века. Написанный живым, образным языком, он стал одним из наиболее популярных и переиздаваемых в России, исключение — только советские годы.

Сейчас представлены репринтные издания рубежа ХIХ-ХХ веков и целое множество изданий «по Соколову» — в новой орфографии, пересказанные современным русским языком:

Классические варианты иллюстрируются как в первоисточнике — гравюрами Г. Доре и Плокгорста. Повествование прежде всего направлено на детскую аудиторию среднего и старшего возраста, но часто встречаются отзывы, что даже адаптированный вариант тяжеловат для современного подростка. «Слишком уж отмечена стилем прошлого века» — говорил об этой книге о. Андрей Кураев. Однако многие специалисты и читатели предпочитают именно этот стиль, назидательность и форму житейско-педагогической беседы, считая этот вариантом лучшим из лучших.

Интересно издание 2011 г. «Библия для детей. Стихи русских поэтов на библейские мотивы». «Фирменный» текст Соколова дополнен стихами выдающихся русских поэтов: Полонского, Языкова, Жуковского, Майкова, Пушкина, Лермонтова, Фета, Хомякова, Бальмонта, Мережковского, Чюминой, Крестовского и др. Иллюстрации классические — Гюстава Доре:

Воздвиженский П. Н. «Моя первая священная история в рассказах для детей»

Лучшим пересказом Библии для детей в дореволюционной России была признана «Моя первая священная история» священника П. Н. Воздвиженского, изданная в 1899 году и выдержавшая несколько переизданий.

В предисловии говорится, что книга «просто и занимательно повествует обо всех важнейших событиях Ветхого и Нового заветов — так, чтобы дети могли понять написанное, не нуждаясь в объяснениях взрослых». «Простота» и «занимательность» не теряет актуальности. В 1990 г. вышло репринтовое издание, которое сейчас стало букинистической редкостью. Нашему времени доступны следующие варианты:

Священная история. Библейские рассказы для детей 2007 г.

Книга напечатана крупным шрифтом, проиллюстрирована древними иконами, историческими картинами лучших русских художников: Айвазовского, Боровиковского, Поленова, Нестерова, Васнецова, Иванова… Вряд ли младенцы способны оценить их по достоинству, особенно сверстанным по несколько штук на странице, зато отрокам будет интересно.

«Священная история. Библейские рассказы для детей» 2011 г.

Яркое издание с обложкой в «диснеевском» стиле проиллюстрировано полотнами русских живописцев, добавлены герои Аня и Ваня, которые отправляются в путешествие. С их помощью предполагается «достучаться» до самого маленького читателя, — можно попробовать.

Александра Бахметева. Рассказы для детей о земной жизни Иисуса Христа

Книга известной писательницы «для детей и народа» вышла в 1857 году и не имела себе равных по популярности, как и остальные произведения Бахметевой: «Избранные жития святых, кратко изложенные по руководству Четиих-Миней»; «Рассказы из истории христианской Церкви. От I в. до половины XI в.», «Начало христианства в России и Крещение Руси при князе Владимире», «Рассказы из русской церковной истории». Рецензенты высоко оценивали ее сочинения за верность духу Священного Писания, простоту и точность изложения. Александра Бахметева была почетным членом Общества любителей российской словесности, обладала обширными познаниями в церковной и гражданской истории, умением работать с источниками, общалась с Н. В. Гоголем, С. Т. Аксаковым, Н. В. Станкевичем, И. С. Тургеневым…

«Рассказы для детей о земной жизни Спасителя» в доступной форме — простым и поэтичным языком, повествуют о земной жизни Иисуса Христа, о чудесных деяниях и подвигах Спасителя и его первых учеников — апостолов. Приведено множество мудрых Господних притч, тексты тропарей на славянском и русском языках, толкования и связи с богослужением. Книга выдержала 12 изданий, в 2010 г. появилось новое — с картинами известного русского живописца Василия Поленова из его Евангельского цикла «Из жизни Христа», позволяющих почувствовать дух тех мест и того времени, о которых повествует текст.

Великий художник сам в молодые годы не единожды прошел по святым местам, где в давние времена жил и проповедовал свое учение Спаситель мира.

Несомненно достойны внимания другие издания Александры Бахметевой: Рассказы о русских святых, История Церкви для детей, Полная история Христианской Церкви и другие:

Горбова С.Н. «Главнейшие события Нового Завета в картинках с кратким пояснительным текстом для самых маленьких детей»

Книга под таким названием, составленная С. Н. Горбовой, была издана в 1900 году. В авторском предисловии сказано: «Задача предлагаемой книжки — в целом ряде картин дать самым маленьким детям наглядное представление о главнейших событиях Нового Завета. В кратком объяснительном тексте автор старался, по возможности, связать отдельные факты, насколько это было необходимо для понимания их последовательности. Если ему удастся облегчить родителям труд составления первоначального рассказа, если пяти-шести-летний ребенок при помощи текста сумеет объяснить содержание каждой картинки, если он будет с толком читать молитву Богородице и молитву Господню, если, наконец, за обедней ему будут понятны слова установления Таинства, — автор почтит себя удовлетворенным, его книжка будет достаточной подготовкой к предстоящему в жизни малютки первому сознательному шагу христианина: к его первой исповеди.»

Современные родители так и жаждут «облегчить свой труд», — большинству эта книга прийдется по вкусу. Сегодня она отредактирована, переиздана под названием «Евангелие для самых маленьких» и… просто создана для них, даже младше пяти лет. Главы не длинные, текст крупный и легкий, не перегруженный незнакомыми для ребенка словами, яркие иллюстрации художника Вячеслава Волынца:

Российское библейское общество

Российскому библейскому обществу (РБО) исполнилось 200 лет. Созданное в 1813 году по указанию императора Александра I, общество ставило перед собой целью перевод Священного писания на различные языки империи, а также его распространение среди бедных слоев населения. Издание шло на сорока языках. Сегодня РБО — крупнейшее в России издательство библейской литературы, выпускающее свыше миллиона книг ежегодно. Детским изданиям уделяется особое, профессиональное значение:

Библия для детей в древнерусской традиции

Православная изография и композиция книги художника Андрея Маркелова-Быстрякова.

История жизни Господа нашего Иисуса Христа в кратких рассказах и иллюстрациях

Созданное в содружестве русских и сербов, красочно иллюстрированное издание в иконописной православной традиции: мастерство и по-детски непосредственная манера исполнения сербского художника понравятся маленьким читателям.

«Советское» наследие

В советское время Библия была библиографической редкостью: ее продажу и ввоз в СССР запретили еще в начале 30-х. Она подвергалась всевозможной критике, считаясь лживой и опасной, издавалась ограниченным тиражом под строгим контролем государственных органов. Детских Библий практически не издавалось, «эмигрантские» издания можно было только нелегально ввезти из-за рубежа.

Протоиерей Серафим Слободской. «Закон Божий для семьи и школы»

«Закон Божий» был написан Серафимом Слободским в 1957 году в Америке для русских эмигрантов. Видя духовный голод в послевоенной эмиграции, особенно в среде молодого поколения, отец Серафим взял на себя труд составления пособия по Закону Божию, который в начале 90-х дошел до России и на протяжении уже многих лет является основным учебником для воскресных и церковных школ. Сам автор активно преподавал детям и перенес свой педагогический опыт на страницы учебника. «В наше время необходимо избегать рассказывать Закон Божий в форме наивной сказки, ибо ребенок и поймет его, как сказку. Первостепенная задача, — дать в руки не только детям в церковной школе, но и самим родителям, преподавателям и воспитателям, а лучше сказать семье, — школу Закона Божия. Для этого, как показывает практика, необходимо дать одну книгу, заключающую в себе все основы христианской веры и жизни».

«Закон Божий» не является детской Библией в прямом смысле, это своего рода христианская энциклопедия, доступно и лаконично объемлющая все аспекты православного вероучения и церковной жизни. Изложение фактов библейской истории сопровождается научными данными их подтверждающими. По материалам Слободского выпущены как полные «репринтные» версии, так и «облегченные», «с картинками». Например, «Иллюстрированная Библия для детей» (под ред. Жуковой Л. М.) и «Библия для детей. Ветхий и Новый заветы» (под ред. Астаховой Н. В.).

В практически идентичных изданиях учтены особенности детского восприятия: формат А4, несложный текст, простая верстка с большим количеством иллюстраций: уникальные литографии, акварели и гравюры XIX века, собранные по крупицам в музеях и библиотеках. Однако родители отмечают, что текст для младшего возраста суховат, советуют для «постарше».

Более простое и сокращенное изложение текстов Серафима Слободского положено в основу издания «Моя первая Библия» с иллюстрациями художников XIX века:

Институт перевода Библии. «Детская библия» (Борислав Арапович, Вера Маттемляки)

Известная также как «Библия для детей», «Библейские рассказы в картинках», «Стокгольмская детская Библия», «Голубая детская Библия»…

После 70-ти лет атеизма именно это издание Института перевода Библии стало первым знакомством со Священным Писанием детей и взрослых СССР. Перемены в религиозной политике советского государства начались в преддверии празднования тысячелетия крещения Руси. В середине 80-х гг. были безвозмездно распространены первые 5 млн. экз, к настоящему времени Книга издана общим тиражом более 8 млн. экз., переведена на 36 языков стран СНГ и мира. В 2000 г. вышло пересмотренное издание под названием «Библия для детей». Подобно предыдущим, она состояла из иллюстрированных библейских рассказов, представляющих собой не столько пересказ событий, сколько их конспект, максимально приближенный к тексту Священного Писания. Редкие экземпляры былых миллионных тиражей сейчас можно найти лишь в букинистических магазинах.

Современные авторы

Давыдова Наталья Владимировна. Евангелие в пересказе для детей

Это детское Евангелие написано педагогом по литературному творчеству, членом Союза писателей России, лауреатом премии им. К. Д. Ушинского. В книге все четыре Евангелия объединены в одном повествовании, более простом и доступном, — для школьного возраста. Очень красивые иллюстрации!

Наталья Владимировна также автор книг ряда других достойных детских изданий: «Евангелие и древнерусская литература», «Православный букварь», «Библейский словарь школьника».

Кучерская Майя Александровна. Евангельские рассказы для детей

Майя Кучерская — кандидат филологических наук, литературный критик, известная писательница, автор книг «Бог дождя» и «Современный патерик. Чтение для впавших в уныние» — ироничного и противоречивого для оценки, сборника рассказов и анекдотов, посвящённых современной жизни Церкви. «Евангельские рассказы для детей» написаны простым понятным языком — Майя написала их для своих малолетних детей, поэтому книга легко читается даже трёхлеткам.

Детские молитвословы

Великолепные иллюстрации — главная особенность детских книг издательства «Никея». Очень ждем их «Священную историю», которая выйдет в самое ближайшее время, а пока читаем замечательный «Молитвослов для детей» 2012 г. изд. Глядя на умилительные, трогательные иллюстрации Евгения Подколзина на душе поневоле становится радостнее, светлее, добрее. Лучшей основы для молитвы не подготовить…

Детский молитвослов, изданный Ново-Тихвинским женским монастырем — вариант «посерьезнее», «на вырост». Не просто сборник молитв на разные случаи жизни: каждый раздел предваряют статьи — небольшие, но содержательные. С детьми говорят на их языке о самых важных вещах в жизни: вере в Бога, Церковных Таинствах, правильном отношении к молитве.

В последнее время ведутся споры: стоит ли вообще детям читать Детскую Библию — должно ли быть духовное чтение легким и упрощенным? Учились же наши «пра» по Псалтыри читать…

Святитель Иоанн Златоуст говорил так: «Священное Писание — это духовная пища, которая украшает ум и делает душу сильной, твёрдой, мудрой. Такой пищей Священное Писание является и для взрослых, и для детей. Душа детская легко увлекается хорошими примерами; детское сердце чутко к великим подвигам. А где же найдётся больше таких примеров, где встретится больше таких подвигов, как не в Священной Истории? Поэтому, первыми рассказами для детей, начинающих понимать, должны быть рассказы из Священного Писания, первой книгой в руках научившегося читать ребёнка должна быть Священная История».

Не грешим ли мы тем, что подсовываем своим детям все это уже в «разжеванном» виде, сокращаем несокращаемое, боимся сложностей во всех формах, оберегаем от любого напряжения и работы в ущерб их духовному и физическому развитию? Выросло уже несколько «сбереженных» поколений, которые даже во взрослом возрасте неспособны «переварить» элементарных понятий жертвы и любви. И никакими иллюстрациями и толкованиями тут не помочь…

В погоне за «детскостью» и доступностью, нельзя забывать, что Библия – это Слово Божие, и все попытки пересказать его, пусть даже самым лучшими толкователями и мастерами слова, дают лишь бледное отражение этой Книги книг. Мы признаем, что невозможно адаптировать под определенный возраст музыку и живопись, большинство литературных произведений, но упорно добиваемся превращения Священного Писания в подобие наивной «легкочитаемой» сказки про «Боженьку». Серафим Слободской предупреждал, что в таком случае ребенок и поймет его, как сказку. Корни современного маловерия обусловлены отчасти «сказочным» восприятием Священного Писания. Если бы мы перестроились на «взаправду», то не были бы столь легкомысленны в вопросах веры и жизни.

Александр Сергеевич Пушкин писал: «Я думаю, что мы никогда не дадим народу ничего лучше Писания… в нём находим всю человеческую жизнь. Религия создала искусство и литературу, всё, что было великого с самой древности!… Без этого не было бы ни философии, ни поэзии, ни нравственности. Англичане правы, что дают Библию детям… Мои дети будут читать вместе со мной Библию в подлиннике… Библия всемирна… Вот единственная книга в мире: в ней всё есть».

Насколько она будет упрощенно-сокращенной решать родителям… И отвечать потом за это в наивысшей «инстанции».

Закон Божий. Руководство для семьи и школы. Предисловие составил протоиерей Серафим Слободской, Джорданвилль 1967 г.

Каким должен быть Библейский текст для детей,или Хорошо забытое старое

Я знаю эту книжку с детства. Знаю настолько хорошо, что могу описать сходу, разбуженная посреди ночи. Винтажные, как сейчас сказали бы, дети на обложке. Херувим. Затейливый шрифт. Форзац, на котором много-много маленьких детишек в рамочках. Сидишь, бывало, и водишь пальцем по этим рамочкам: вот девочка в шляпке, вот в платочке, а вот мальчик, похожий на Тома Сойера. Потом – титульный лист, а на нём ласковый Христос протягивает руки, приглашая к объятию. И большая иллюстрация, где Господь с детьми: у Него на коленях сидит задумчивый малыш, а девочка принесла Ему цветочки. Ещё яти и еры, трогательные окончания прилагательных – «тенистыя деревья», «красивыя птички»…

Эту книгу купил мне папа. Его рукоположили в самом начале 1990-х: с одной стороны, время дикое, а с другой – невероятно богатое, и не только всякими зарубежными новинками. Вспоминалось старое. Совсем старое, из каких-то чуть ли не былинных, мифических времён: тех, где писали «тенистыя деревья» и ставили еры в конце слов после согласных. И оттуда, из этого полного незнаемых чудес дореволюционного мира, вернулась эта книжка – чтобы переиздали, чтобы купил мне её папа. Вёз домой, радуясь: рассказывать маленькой дочке о Боге таким языком, с такими картинками – это словно путешествие во времени, сопричастность прошлому.

Яти и еры, «тенистыя деревья», «красивыя птички»

Я нашла её в родительском доме, уже когда у меня родились дети. А потом выяснила, что у мужа она тоже есть. Только не голубая, а в деликатных оттенках сепии. И не такая истрёпанная: мою, как-никак, до дыр зачитали трое племянников, дети старшего брата.

Когда моей дочке исполнилось годика три, передо мной встал вопрос: что читать ей о Боге? На полке стояли аж три Библии для детей – одна другой краше. Все яркие, изысканные, две – с репродукциями известных мастеров, а одна – с работами художников Палеха. Только вот…

Тексты. С текстами проблема. Прочитав ребёнку пару предложений, я понимала, что нет, не пойдёт. Так можно отбить напрочь интерес к Священному Писанию. Таким казённым, засушенным, абсолютно безликим показалось мне написанное.

Нет, можно, конечно, рассказывать самой. Но книга есть книга. Её читать нужно. И дочка, глядя на меня непонимающими глазами, говорила: «Читай, мама». Мама начинала читать, и глазёнки дочки гасли. Неинтересно.

И тогда я открыла мою старую книжицу. Ту самую, с ятями и ерами, с устаревшими окончаниями, с оборотами, которые незнакомы современным детям. И моя активная трёхлетка слушала, замерев. Повествование её по-настоящему захватило и понесло туда – в дни сотворения мира, на пыльную дорогу, освещённую заревом Содома и Гоморры, в тенистую заводь, где нашла дочь фараона корзинку с маленьким Моисеем.

Книга эта называется «Моя первая Священная История». Библейские тексты для неё изложил священник П.Н. Воздвиженский. Он умудрился создать по-настоящему универсальный формат: эти рассказы интересно слушать малышам, их не менее интересно читать самостоятельно деткам постарше. Я – тому доказательство. В шесть с половиной лет, перед первым классом, я тренировалась на них, они меня продолжали увлекать и в школе.

Недавно я узнала, что репринтное издание, которым мне посчастливилось владеть, – букинистическая редкость: сейчас оно не переиздаётся. Однако чудесный текст Воздвиженского найти можно. Есть несколько вариантов, где используются репродукции икон и картин художников-классиков. Книги эти вышли под названием: «Священная история. Библейские рассказы для детей».

Итак, чем хорош текст Воздвиженского?

Это похоже на рассказ доброго дедушки внукам о самом важном

Во-первых, добротным, чистым, ясным и правильным классическим литературным русским языком. Без занудства, но с хорошим пафосом (ведь о каких вещах говорим!). Автор использует короткие предложения, не уходит в отвлечённые рассуждения. Он умело, а иногда и виртуозно балансирует, не заваливаясь ни в елейность, ни в схоластическую сухость. Это, правда, похоже на рассказ доброго дедушки своим внукам о самом важном – о Боге, о мире, о людях и их поступках.

Второе – это дидактизм. В книге он есть. Но он не скучный, не надменный и не раздражающий, что, по моему наблюдению, высший пилотаж. Воздвиженский резюмирует некоторые главы или логические отрезки текста. Вот, например, после рассказа о Каине и Авеле он обращается к читателям:

«Случается, что и вы невнимательно молитесь Богу, особенно перед сном. Но знайте, что невнимательную молитву Бог не слушает. Если же вы молитесь, то делайте это от всего сердца, с любовью к Богу, тогда Ангел-хранитель передаст ваши молитвы на Небо к Богу, и Господь охотно исполнит все ваши просьбы».

Чувствуете, как просто, без заискиваний и лишней строгости написано? Как педагогически грамотно развивается мораль: описание проступка, описание его следствия, описание того, как всё будет, если поступить правильно. Про такое хочется сказать: «ни убавить, ни прибавить».

Библия – книга невероятно сложная. Не так много взрослых людей, которые хорошо знают события Ветхого Завета, особенно то, что следует после Пятикнижия. Ребёнок же, даже подросший, может в два счёта запутаться в хитросплетениях сюжета, массе имён и названий. «Священная История» даёт информацию чётко, дозированно и логически выверенно. После прочтения складывается ясная картина, основные события ребёнок прекрасно запоминает. Создаётся своеобразный скелет, остов, на который потом ляжет более детальное и серьёзное прочтение Книги Книг, её оригинала.

По моему наблюдению, дети, которым ежедневно читают книги, приученные и любящие слушать, воспримут этот текст с 3,5–4 лет. Несмотря на кажущуюся сложность, устаревшие обороты и непривычную современному глазу орфографию, воспринимается всё достаточно легко.

Ну, а мы в своих поисках идеальной детской Библии, пожалуй, остановимся. Ведь новое – это… ну, да вы помните!

Детская Библия: Ветхий завет

Страница 1 из 44

Детская Библия: Ветхий завет

Вы знаете, как всё погружается во мрак в ночное время, когда выключены все лампы. В такой темноте был когда-то весь мир. Тогда не было ни травы ни деревьев, ни прекрасных цветов, ни птиц, ни даже неба и земли, но вся вселенная была тьмой и хаосом. Однако Бог не хотел, чтобы все оставалось так, и Он сотворил этот чудесный мир. Мы знаем, что само собой ничего не создается. Окружающий нас мир, наполненный гармонией и красотой, свидетельствует о его великом и мудром Творце.
В Священной Книге Библии описано сотворение мира по Слову Бога:
«В начале сотворил Бог небо и землю.
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною: и Дух Божий носился над водою.
И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.
И увидел Бог свет, что он хорош; и отделил Бог свет от тьмы.
И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.
И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.
И создал Бог твердь; и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так.
И назвал Бог твердь небом. И был вечер. и было Утро: день второй.
И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так.
И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.
И сказал Бог: да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя, древо плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так.
И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду ее, и дерево. приносящее плод, в котором семя его по роду его. И увидел Бог, что это хорошо.
И был вечер. и было утро: день третий».

«И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов;
И да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так. И создал Бог два светила великие: светило большее для управления днем, и светило меньшее для управления ночью, и звезды;
И поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю.
И управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что это хорошо.
И был вечер. и было Утро: день четвертый.
И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной.
И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду ее. И увидел Бог, что это хорошо.
И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле.
И был вечер, и было утро: день пятый.
И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ее, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так.
И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо».
Вся земля. сотворенная Словом всемогущего Создателя, озаренная сиянием ласкового солнца, дышала покоем и дивной красотой. Но это не было еще концом творения. Бог решил создать людей, чтобы они жили в этом прекрасном мире и имели общение со своим Творцом.

Сотворение первых людей.

«И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему; и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.
И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.
И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле. И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя: вам сие будет в пищу; а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу. И стало так.
И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой.
Так совершены небо и земля и все воинство их. И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал.»
Имя мужчины было Адам, а женщины — Ева. Господь создал их красивыми и счастливыми. Они очень любили своего Творца, и Бог любил их.
Господь отдал им всю созданную тварь. чтобы они заботились о ней. Благословив Адама и Еву, «посадил Господь рай в Едеме, на востоке; и поместил там человека, которого создал». Господь поручил им возделывать и хранить этот сад.
Адам и Ева постоянно пребывали в общении со своим Создателем. На картинке вы видите, что их глаза обращены к Богу — поэтому они счастливы. Когда наши глаза и сердца устремляются к Господу, мы тоже становимся счастливыми.
—— *Почему Бог сказал: «Сотворим?» Потому что Бог един в трех лицах: Бог Отец, Бог Сын и Бог Дух Святой. Поэтому в Первой книге Моисеевой, при сотворении человека, Бог говорит во множественном числе: «Coтворим».

— Страница 1 —

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наверх