Помост

Вопросы веры

Догматик глас 6

  • Глас 1
  • Глас 2
  • Глас 3
  • Глас 4
  • Глас 5
  • Глас 6
  • Глас 7
  • Глас 8

Глас 1

Богородичен Догматик:

Всеми́рную сла́ву / от челове́к прозя́бшую / и Влады́ку ро́ждшую, / Небе́сную дверь / воспои́м, Мари́ю Де́ву, / Безпло́тных песнь и ве́рных удобре́ние: / Сия́ бо яви́ся не́бо и храм Божества́; / Сия́ прегражде́ние вражды́ разруши́вши, / мир введе́ и Ца́рствие отве́рзе. / Сию́ у́бо иму́ще ве́ры утвержде́ние, / Побо́рника и́мамы из Нея́ ро́ждшагося Го́спода. / Дерза́йте у́бо, дерза́йте, лю́дие Бо́жии, / и́бо Той победи́т враги́, / я́ко Всеси́лен.

Перевод: Всемирно славную, / от людей происшедшую и Владыку родившую / воспоем, – Марию Деву, / небесную дверь, Бесплотных песнь и верных украшение. / Ибо явилась Она небом и храмом Божества. / Она, разрушив враждебную преграду, / мир водворила и отверзла Царство. / Потому держась Её, опоры нашей веры, / имеем мы Защитником от Нее рожденного Господа. / Дерзайте же, дерзайте, люди Божии, / ибо Он победит врагов, как Всемогущий.

На стиховне Богородичен:

Се испо́лнися Иса́иино прорече́ние: / Де́ва бо родила́ еси́ / и по рождестве́, я́ко пре́жде рождества́, пребыла́ еси́, / Бог бо бе Рожде́йся, те́мже и естества́ новопресече́. / Но, о Богома́ти, / моле́ния Твои́х рабо́в, / в Твое́м хра́ме приноси́мая Тебе́, не пре́зри, / но я́ко Благоутро́бнаго Твои́ма рука́ма нося́щи, / на Твоя́ рабы́ умилосе́рдися / и моли́ спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Вот, исполнилось пророчество Исаии, / ибо Ты, Дева, родила и после родов осталась, как и до родов: / ведь Богом был рожденный, / потому Он и законы природы изменил. / Но, о Богоматерь, / молений Твоих рабов, Тебе в Твоем святилище приносимых, не презри, / но, как Милосердного во объятиях Твоих носившая, / над служителями Твоими смилуйся / и ходатайствуй о спасении душ наших.

Богородичен отпустительный:

Гаврии́лу веща́вшу Тебе́, Де́во, ра́дуйся, / со гла́сом воплоща́шеся всех Влады́ка, / в Тебе́, святе́м киво́те, / я́коже рече́ пра́ведный Дави́д; / яви́лася еси́ ши́ршая Небе́с, / поноси́вши Зижди́теля Твоего́. / Сла́ва Все́льшемуся в Тя, / сла́ва Проше́дшему из Тебе́, / слава Свободи́вшему нас Рождество́м Твои́м.

Перевод: Гавриил возгласил Тебе, Дева, «Радуйся», / и с тем возгласом воплощался всех Владыка / в Тебе, святом Ковчеге, / как сказал праведный Давид. / Явилась Ты пространнее небес, / носив Создателя Твоего. / Слава Вселившемуся в Тебя; / слава Происшедшему из Тебя; / слава Освободившему нас рождением от Тебя.

Глас 2

Пре́йде сень зако́нная, / благода́ти прише́дши: / я́коже бо купина́ не сгара́ше опаля́ема, / та́ко Де́ва родила́ еси́ / и Де́ва пребыла́ еси́. / Вме́сто столпа́ о́гненнаго / пра́ведное возсия́ Со́лнце, / вме́сто Моисе́я, / Христо́с, спасе́ние душ на́ших.

Перевод: Прошла тень закона, / когда благодать явилась; / ибо как не сгорал терновый куст, объятый пламенем, / так Ты, Дева, родила и девою осталась. / Вместо столпа огненного / воссияло Солнце правды, / вместо Моисея – Христос, / спасение душ наших.

О чудесе́ но́ваго всех дре́вних чуде́с! / Кто бо позна́ Ма́терь, без му́жа ро́ждшую / и на руку́ нося́щую всю тварь Содержа́щаго; / Бо́жие есть изволе́ние Ро́ждшееся. / Его́же я́ко Младе́нца Пречи́стая, / Твои́ма рука́ма носи́вшая, / и ма́тернее дерзнове́ние к Нему́ иму́щая, / не преста́й моля́щи о чту́щих Тя, / уще́дрити и спасти́ ду́ши на́ша.

Перевод: О, чудо новое, высшее всех древних чудес! / Ибо кто знал матерь, без мужа родившую, / и во объятиях носившую все творение Объемлющего? / Божий замысел – это зачатие. / Ты же, Пречистая, Его как младенца руками Своими державшая, / и материнское дерзновение к Нему стяжавшая, / не переставай молить о чтущих Тебя, / да смилуется Он и спасет души наши.

Вся, па́че смы́сла, / вся пресла́вная Твоя́, Богоро́дице, та́инства, / чистоте́ запеча́танной и де́вству храни́му, / Ма́ти позна́лася еси́ нело́жна, / Бо́га ро́ждши И́стиннаго; / Того́ моли́ спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Все превыше ума, все преславны / Твои, Богородица, таинства: / чистотой запечатленная и девство сохранившая, / Ты явилась истинной Матерью, родившей Бога истинного. / Его моли о спасении душ наших.

Глас 3

Ка́ко не диви́мся / Богому́жному Рождеству́ Твоему́, Пречестна́я, / искуше́ния бо му́жескаго не прие́мши, Всенепоро́чная, / родила́ бо еси́ без отца́ Сы́на пло́тию, / пре́жде век от Отца́ рожде́ннаго без ма́тере, / ника́коже претерпе́вшаго измене́ния, или́ смеше́ния, или́ разделе́ния, / но обою́ существу́ сво́йство це́ло сохра́ншаго. / Те́мже, Ма́ти Де́во Влады́чице, / Того́ моли́ спасти́ся душа́м, / правосла́вно Богоро́дицу испове́дающих Тя.

Перевод: Как не удивиться нам / рождению от Тебя Богочеловека, Всесвященная! / Ибо общения с мужем не испытав, Пренепорочная, / родила Ты без отца Сына во плоти, / прежде веков от Отца рожденного без матери, / и ни в чем не испытавшего при этом изменения, / или смешения, или разделения, / но свойства каждого естества / в целости сохранившего. / Потому, Матерь-Дева, Владычица, / моли Его о спасении душ / православно Богородицею исповедующих Тебя.

Без се́мене от Боже́ственнаго Ду́ха, / во́лею же О́тчею зачала́ еси́ Сы́на Бо́жия, / от Отца́ без ма́тере пре́жде век су́ща, / нас же ра́ди, из Тебе́ без отца́ бы́вша, пло́тию родила́ еси́, / и Младе́нца млеко́м пита́ла еси́. / Те́мже не преста́й моли́ти, / изба́витися от бед душа́м на́шим.

Перевод: Без семени от Божественного Духа / и по воле Отчей зачала Ты Сына Божия. / От Отца без матери прежде веков Имеющего начало, / но ради нас от Тебя без отца Происшедшего / Ты по плоти во чреве носила / и как младенца молоком питала. / Потому не переставай ходатайствовать / о избавлении от бед душ наших.

Тя, хода́тайствовавшую спасе́ние ро́да на́шего, / воспева́ем, Богоро́дице Де́во: / пло́тию бо, от Тебе́ восприя́тою, Сын Твой и Бог наш, / Кресто́м восприи́м страсть, / изба́ви нас от тли я́ко Человеколю́бец.

Перевод: Тебя, как Посредницу спасения рода нашего, / воспеваем, Богородица Дева, / ибо плотию, от Тебя принятою, Сын Твой и Бог наш, / на Кресте претерпев страдания, / избавил нас от тления, как Человеколюбец.

Глас 4

И́же Тебе́ ра́ди богооте́ц проро́к Дави́д / пе́сненно о Тебе́ провозгласи́, / вели́чия Тебе́ Сотво́ршему, / предста́ Цари́ца одесну́ю Тебе́, / Тя бо Ма́терь, Хода́таицу Живота́ показа́, / без отца́ из Тебе́ вочелове́читися благоволи́вый Бог, / да Свой па́ки обнови́т о́браз, истле́вший страстьми́, / и заблу́ждшее горохи́щное обре́т овча́, / на ра́мо восприи́м, ко Отцу́ принесе́т / и Своему́ хоте́нию / с Небе́сными совокупи́т Си́лами, / и спасе́т, Богоро́дице, мiр / Христо́с, име́яй ве́лию и бога́тую ми́лость.

Перевод: Через Тебя, Богородица, / ставший предком Божиим пророк Давид / благозвучно о Тебе провозгласил / пред сотворившем Тебе величие: / «Предстала Царица справа от Тебя». / Ибо Тебя Матерью, носительницей жизни сделал Бог, / без отца благоволивший воплотиться от Тебя, / чтобы обновить в нас Свой образ, погубленный страстями, / и, найдя заблудившуюся в горах овцу, / взяв на плечи ко Отцу принести, / и по Своей воле соединить с небесными Силами и спасти мир – / Христос, имеющий великую и богатую милость.

При́зри на моле́ния Твои́х раб, Всенепоро́чная, / утоля́ющи лю́тая на ны воста́ния, / вся́кия ско́рби нас изменя́ющи. / Тя бо, Еди́ну, тве́рдое и изве́стное утвержде́ние и́мамы, / и Твое́ предста́тельство стяжа́хом. / Да не постыди́мся, Влады́чице, Тя призыва́ющии, / потщи́ся на умоле́ние Тебе́ ве́рно вопию́щих: / ра́дуйся, Влады́чице, / всех по́моще, ра́досте и покро́ве, / и спасе́ние душ на́ших.

Перевод: Приклонись к мольбам рабов Твоих, Всенепорочная, / прекращая беды, на нас восстающие, / от всякой скорби нас избавляя: / ибо Тебя одну как твердую и надежную опору мы имеем, / и в Тебе защиту обрели. / Да не постыдимся, Владычица, Тебя призывая! / Поспеши исполнить моление Тебе с верою взывающих: / «Радуйся, Владычица, всем помощь, / радость и покров и спасение душ наших!»

Е́же от ве́ка утае́ное / и А́нгелом несве́домое та́инство, / Тобо́ю, Богоро́дице, су́щим на земли́ яви́ся Бог, / в несли́тном соедине́нии воплоща́ем / и, Крест во́лею нас ра́ди восприи́м, / и́мже воскреси́в первозда́ннаго, / спасе́ от сме́рти ду́ши на́ша.

Перевод: От века сокровенное / и Ангелам неведомое таинство, / через Тебя, Богородица, явлено живущим на земле, / – Бог, воплощающийся в неслитном единении двух естеств, / и ради нас добровольно принявший Крест, – / им Он воскресил Адама первозданного / и спас от смерти души наши.

Глас 5

В Чермне́м мо́ри, / Неискусобра́чныя Неве́сты о́браз написа́ся иногда́: / та́мо Моисе́й, раздели́тель воды́, / зде же Гаврии́л, служи́тель чудесе́. / Тогда́ глубину́ ше́ствова немо́кренно Изра́иль; / ны́не же Христа́ роди́ безсе́менно Де́ва. / Мо́ре по проше́ствии Изра́илеве пребы́сть непрохо́дно; / Непоро́чная по рождестве́ Эмману́илеве пребы́сть нетле́нна. / Сый и пре́жде Сый, / явле́йся я́ко Челове́к, / Бо́же, поми́луй нас.

Перевод: В Красном море / образ Невесты, брака не познавшей, / был начертан некогда. / Там – Моисей, разделитель воды, / здесь же – Гавриил, служитель чуда. / Тогда морскую глубину, не омочив ног, прошел Израиль, / ныне же Христа без семени родила Дева. / Море после прохода Израиля осталось непроходимым, / Непорочная по рождении Эммануила осталась неповрежденной. / Боже Сущий, – / и предсуществовавший, и явившийся как человек, / помилуй нас!

Храм и дверь еси́, / пала́та и престо́л Царе́в, / Де́во Всечестна́я, / Е́юже Изба́витель мой, Христо́с Госпо́дь, / во тьме спя́щим яви́ся, / Со́лнце сый пра́вды, просвети́ти хотя́, / я́же созда́ по о́бразу Своему́ руко́ю Свое́ю. / Те́мже, Всепе́тая, / я́ко ма́терне дерзнове́ние к Нему́ стяжа́вшая, / непреста́нно моли́ спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Храм и дверь, дворец и престол Царя, – / Ты, Дева досточтимая; / чрез Тебя Искупитель мой, Христос Господь, / явился спящим во тьме, как Солнце правды, / просветить желая тех, кого Он создал / Своею рукою по образу Своему. / Потому, Всепрославленная, / как материнское дерзновение к Нему стяжавшая, / непрестанно ходатайствуй / о спасении душ наших.

Ра́дуйся, две́ре Госпо́дня непроходи́мая; / ра́дуйся, стено́ и покро́ве притека́ющих к Тебе́; / ра́дуйся, необурева́емое приста́нище и Неискусобра́чная, / ро́ждшая пло́тию Творца́ Твоего́ и Бо́га, / моля́щи не оскудева́й о воспева́ющих / и кла́няющихся Рождеству́ Твоему́.

Перевод: Радуйся, дверь Господня непроходимая! / Радуйся, стена и покров прибегающим к Тебе! / Радуйся, тихая пристань и Дева брака не познавшая, / родившая по плоти Творца Твоего и Бога! / Не переставай ходатайствовать о воспевающих / и почитающих Рожденного от Тебя.

Глас 6

Кто Тебе́ не ублажи́т, Пресвята́я Де́во; / кто ли не воспое́т Твоего́ Пречи́стаго Рождества́; / безле́тно бо от Отца́ возсия́вый Сын Единоро́дный, / То́йже от Тебе́, Чи́стыя, про́йде, / неизрече́нно вопло́щься, / естество́м Бог Сый, / и естество́м быв Челове́к нас ра́ди; / не во двою́ лицу́ разделя́емый, / но во двою́ естеству́ / несли́тно познава́емый. / Того́ моли́, Чи́стая Всеблаже́нная, / поми́ловатися душа́м на́шим.

Перевод: Кто не прославит Тебя, Всесвятая Дева? / Кто не воспоет девственного рождения от Тебя? / Ибо вне времени воссиявший от Отца Сын Единородный, / Он Самый произошел от Тебя, Чистой, неизъяснимо воплотившись. / Он – Бог по естеству, / и ради нас по естеству став человеком, / не разделяется на два лица, / но познается в двух неслиянных естествах. / Моли Его, Святая, Всеблаженная, / о помиловании душ наших.

Творе́ц и Изба́витель мой, Пречи́стая, / Христо́с Госпо́дь, из Твои́х ложе́сн проше́д, / в мя оболки́йся, пе́рвыя кля́твы Ада́ма свободи́. / Те́мже Ти, Всечи́стая, / я́ко Бо́жии Ма́тери же и Де́ве, / вои́стинну вопие́м немо́лчно: / ра́дуйся, А́нгельски, ра́дуйся, Влады́чице, / предста́тельство и покро́ве, / и спасе́ние душ на́ших.

Перевод: Творец и Искупитель мой, Всечистая, / Христос Господь, / произошел из чрева Твоего, / в меня, человека, облекшись / и Адама от древнего проклятия освободил. / Потому Тебе, Всечистая, / как Божией Матери и истинной Деве / «Радуйся» возглашаем с Ангелом не умолкая: / «Радуйся, Владычица, защита, и покров, / и спасение душ наших!»

Благослове́нную нареки́й Твою́ Ма́терь, / прише́л еси́ на страсть во́льным хоте́нием, / возсия́в на Кресте́, взыска́ти хотя́ Ада́ма, / глаго́ля А́нгелом: / сра́дуйтеся Мне, я́ко обре́теся поги́бшая дра́хма. / Вся му́дре устро́ивый, / Бо́же наш, сла́ва Тебе́.

Перевод: Назвав Благословенную Своею Матерью, / пришел Ты на страдания по доброй воле, / воссияв на Кресте, желая отыскать Адама, / и возглашая Ангелам: «Радуйтесь со Мной, / ибо нашлась потерянная драхма!» / Все мудро устроивший, (Боже наш,) слава Тебе!

Глас 7

Ма́ти у́бо позна́лася еси́, / па́че естества́, Богоpо́дице, / пpебыла́ же еси́ Де́ва, / па́че сло́ва и pа́зума, / и чудесе́ Рождества́ Твоего́ сказа́ти язы́к не мо́жет. / Пpесла́вну бо су́щу зача́тию, Чи́стая, / непости́жен есть о́бpаз pожде́ния: / иде́же бо хо́щет Бог, побежда́ется естества́ чин. / Те́мже, Тя вси Ма́теpь Бо́жию ве́дуще, / мо́лим Ти ся пpиле́жно, / моли́ спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Ты, Богородица, сверхъестественно явилась матерью, / но пребыла девою, – что выше мысли и разума, / и чуда рождения Тобою / язык изъяснить не может. / Ибо, как дивно было зачатие, Чистая, / непостижим и образ рождения, – / ведь там, где хочет Бог, / отступает закон естества. / Потому мы все, почитая Тебя Матерью Божией, / молим Тебя усердно: / «Ходатайствуй о спасении душ наших!»

Под кpов Твой, Влады́чице, / вси земноpо́днии пpибега́юще, вопие́м Ти: / Богоpо́дице, упова́ние на́ше, / изба́ви ны от безме́pных пpегpеше́ний, / и спаси́ ду́ши на́ша.

Перевод: Под Твое покровительство прибегнув, Владычица, / все мы, на земле рожденные, взываем Тебе: / «Богородица, надежда наша, / избавь нас от бесчисленных согрешений / и спаси души наши!»

Я́ко на́шего воскресе́ния сокро́вище, / на Тя наде́ющияся, Всепе́тая, / от ро́ва и глубины́ прегреше́ний возведи́; / Ты бо пови́нныя греху́ спасла́ еси́, / ро́ждшая Спасе́ние на́ше. / Я́же пре́жде рождества́ Де́ва, и в рождестве́ Де́ва, / и по рождестве́ па́ки пребыва́еши Де́ва.

Перевод: Как нашего воскресения сокровищница, / на Тебя надеющихся, Всепрославленная, / из рва и глубины согрешений возведи. / Ибо Ты спасла повинных во грехе, родив Спасение: / прежде рождения Его – Дева, и при рождении – Дева, / и после рождения / также пребываешь Девою.

Глас 8

Царь Небе́сный за человеколю́бие на земли́ яви́ся, / и с челове́ки поживе́, / от Де́вы бо Чи́стыя плоть прие́мый / и из Нея́ проше́дый с восприя́тием. / Еди́н есть Сын, сугу́б естество́м, / но не Ипоста́сию. / Те́мже соверше́нна Того́ Бо́га / и соверше́нна Челове́ка вои́стину пропове́дающе, / испове́дуем Христа́ Бо́га на́шего: / Его́же моли́, Ма́ти Безневе́стная, / поми́ловатися душа́м на́шим.

Перевод: Царь Небесный / по человеколюбию на земле явился / и обитал среди людей; / ибо, приняв плоть от чистой Девы / и от Нее произойдя с этой плотию, / Он пребывает единым Сыном, / двойственным по естеству, но не по Ипостаси. / Потому провозглашая Его воистину / совершенным Богом и совершенным человеком, / мы исповедуем Христа Богом нашим. / Моли Его, Матерь, брака не познавшая, / о помиловании душ наших.

Безневе́стная Де́во, / я́же Бо́га неизрече́нно заче́нши пло́тию, / Ма́ти Бо́га Вы́шняго, / Твои́х рабо́в мольбы́ приими́, Всенепоро́чная, / всем подаю́щи очище́ние прегреше́ний, / ны́не на́ша моле́ния прие́млющи, / моли́ спасти́ся всем нам.

Перевод: Не познавшая брака Дева, / неизреченно Бога зачавшая по плоти, / – Матерь Бога Всевышнего! / Услышь мольбы Твоих рабов, Всенепорочная, / всем подающая очищение от согрешений; / ныне, приняв наши моления, / моли о спасении всех нас.

И́же нас ра́ди рожде́йся от Де́вы / и, распя́тие претерпе́в, Благи́й, / испрове́ргий сме́ртию смерть / и Воскресе́ние явле́й я́ко Бог, / не пре́зри, я́же созда́л еси́ руко́ю Твое́ю; / яви́ человеколю́бие Твое́, Ми́лостиве. / Приими́ ро́ждшую Тя, Богоро́дицу, моля́щуюся за ны, / и спаси́, Спа́се наш, лю́ди отча́янныя.

Перевод: Ради нас рожденный от Девы / и распятие претерпевший, / ниспровергший смертию смерть / и явивший воскресение как Бог, / не презри, Благой, созданных рукою Твоею; / яви человеколюбие Твое, Милостивый, / прими родившую Тебя Богородицу, ходатайствующую за нас, / и спаси, Спаситель наш, людей отчаявшихся.

См. также: Богородичны, Догматик

Догматик

  • Догматик Богословско-литургический словарь
  • Богородичен догматик Богословско-литургический словарь
  • Богородичны воскресные
  • Догматик Настольная книга священнослужителя
  • Догматик первого гласа: «Дерзайте, люди Божии!» свящ. Феодор Людоговский
  • Догматик второго гласа: «Вместо столпа огненного воссияло Солнце правды» свящ. Феодор Людоговский

Догма́тик (от греч. — δογματικὸν) – краткое песнопение догматического содержания, посвященное Богородице.

Существуют восемь догматиков – соответственно восьми гласам. По напеву догматики исполняются или обычным, или же большим знаменным распевом. В последнем догматики представляют собою замечательные образцы древнего русского церковного пения в смысле своеобразности формы и художественного развития мелодии в соответствии с текстом.

Догматик поется на воскресной вечерне (на малой и на великой) после пения стихир на «Господи воззвах». Содержится в Октоихе.

Догматик первого гласа: «Дерзайте, люди Божии!»

Догматик – это песнопение в честь Богородицы на всенощном бдении под воскресенье. 31 августа в храме будет звучать догматик «Всемирную славу от человек прозябшую». В нем рассказывается о воплощении Творца, сделавшим возможным избавление человеческого рода от власти греха, смерти и диавола, и о Той, которая этому послужила и стала опорой нашей веры. Рассказывает священник Феодор Людоговский.

Глас 1:
Всемирную славу,
от человек прозябшую,
и Владыку рождшую,
небесную дверь
воспоим Марию Деву,
Бесплотных песнь, и верных удобрение:
Сия бо явися небо, и храм Божества:
Сия преграждение вражды разрушивши,
мир введе, и Царствие отверзе.
Сию убо имуще веры утверждение,
Поборника имамы из Нея рождшагося Господа.
Дерзайте убо, дерзайте людие Божии:
ибо Той победит враги, яко Всесилен.

Перевод:
Всемирно славную,
от людей происшедшую и Владыку родившую
воспоем, – Марию Деву,
небесную дверь, Бесплотных песнь и верных украшение.
Ибо явилась Она небом и храмом Божества.
Она, разрушив враждебную преграду,
мир водворила и отверзла Царство.
Потому держась Её, опоры нашей веры,
имеем мы Защитником от Нее рожденного Господа.
Дерзайте же, дерзайте, люди Божии,
ибо Он победит врагов, как Всемогущий.

Догматик – это песнопение, посвященное Богородице, которое мы всякий раз слышим на всенощном бдении под воскресенье: оно поется в качестве последней стихиры (на «И ныне…») на «Господи, воззвах» на великой вечерне, когда царские врата уже открыты и совершается вход с кадилом. Основное содержание догматиков – боговоплощение. Догматики находятся в Октоихе и всего их восемь – по числу гласов Октоиха.

Догматик первого гласа «Всемирную славу…» насыщен образами, метафорами, цель которых – показать роль Девы Марии в нашем спасении. Она именуется небесной дверью – поскольку открыла нам вход в Царство Небесное (впрочем, если требовать догматической точности, то следует сказать, что Богородица послужила нашему спасению, которое было совершено Господом Иисусом Христом). Далее Богоматерь называется небом, т. е. местом пребывания Бога, храмом, святилищем – как телесно вместившая Божество. Наконец, о Ней говорится как об опоре (буквально, в переводе с греческого, якоре) нашей веры – вероятно, потому, что воплощение Творца, сделавшее возможным избавление человеческого рода от власти греха, смерти и диавола, – это одна из наиболее важных истин христианства, отличающая его от других религий.

Говоря об этом песнопении, хотелось бы обратить внимание на его греческий оригинал. К сожалению, ни церковнославянский, ни русский переводы не передают той игры звуков, которая присутствует в греческом тексте. Приведем хотя бы один пример: тон асматон тон асма / кэ тон пистон энкаллописма (ср. по-русски: бесплотных песнь и верных украшение).

В догматике употреблено слово ναός (наос) – «храм». В Новом Завете для обозначения иерусалимского Храма обычно употребляется другое слово – ἱερόν (иерон), буквально «святилище». Слово же ναός неоднократно используется как раз для выражения мысли о телесном храме, ср.: «Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его. На это сказали Иудеи: сей храм строился сорок шесть лет, и Ты в три дня воздвигнешь его? А Он говорил о храме тела Своего» (Ин 2:19–21); «Разве не знаете, что вы храм Божий, и Дух Божий живет в вас? – пишет апостол Павел. – Если кто разорит храм Божий, того покарает Бог: ибо храм Божий свят; а этот храм – вы» (1Кор 3:16–17). Что же касается христианских храмов, церквей, то они не мыслятся как святилище, как место исключительного пребывания Божества: когда стоя на службе мы молимся «о святем храме сем» (греч. ὑπέρ τοῦ ἁγίου οἴκου τούτου), мы молимся о святом доме (οἶκος, икос) – о доме, в котором собрались христиане, чтобы совершить евхаристию.

И еще об одном греческом слове хотелось бы здесь сказать. Это ὑπέρμαχος (ипермахос), переведенное на церковнославянский язык как Поборник, а на русский – как Защитник. Эта лексема встречается и в другом, не менее известном, богослужебном тексте, однако там она передана по-славянски несколько менее вразумительно, хотя, возможно, и более привычно. Я имею в виду Великий акафист, который начинается со слова Взбранной. Непонимание этого слова привело к тому, что в значительной (и даже большей) части акафистов святым, написанных в России, первый кондак начинается не с в(о)збранной, а с более понятного для носителей русского языка слова – избранный, которое звучит похоже, однако имеет совершенно другое значение и содержит иной корень.

В заключение позволим себе еще раз привести последние строки догматика первого гласа: они способны укрепить ослабевших, а потерявшим надежду – вернуть упование на помощь Божью:
Ободрись же, ободрись, народ Бога, ибо Он победит врагов, будучи Всесильным.

Источник: Журнал о православной жизни «Нескучный сад»

Догматик второго гласа: «Вместо столпа огненного воссияло Солнце правды»

В первых же его строках противопоставляются Моисеев закон и благодать, явившаяся с приходом в мир Сына Божия. А что понимается под благодатью? Догматик «Прейде сень законная» комментирует священник Феодор Людоговский.

Догматик, глас 2:
Прейде сень законная,
благодати пришедши:
якоже бо купина не сгараше опаляема:
тако Дева родила еси,
и Дева пребыла еси.
Вместо столпа огненнаго,
Праведное возсия Солнце:
вместо Моисея, Христос,
Спасение душ наших.

Перевод:
Прошла тень закона,
когда благодать явилась;
ибо как не сгорал терновый куст, объятый пламенем,
так Ты, Дева, родила и девою осталась.
Вместо столпа огненного
воссияло Солнце правды,
вместо Моисея – Христос,
спасение душ наших.

На прошлой неделе мы рассматривали догматик первого гласа. Напомним: догматики входят в состав воскресной службы, находятся в Октоихе, представляют собой последнюю из группы стихир на «Господи, воззвах…» (на великой вечерне) и посвящены воплощению Сына Божия и Его рождению от Девы Марии.
Догматик второго гласа (как и многие другие церковные песнопения) построен на сопоставлении и противопоставлении событий и личностей, с одной стороны, Ветхого, с другой – Нового Завета.
В первых двух строчках этой стихиры противополагаются Закон, данный Моисею на горе Синай (Исх 19–20), и благодать (греч. χάρις, лат. gratia), явившаяся с приходом на землю Сына Божия (ср. у апостола Иоанна Богослова: «…закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа», Ин 1:17). Под благодатью часто подразумевают нетварную божественую энергию; однако, думается, вполне уместным здесь будет и другое – первоначальное – значение этого слова: милость, любовь. Ветхозаветный Закон определял правила жизни избранного народа; одной из главных его идей было справедливое воздаяние – и не в последнюю очередь воздаяние за грехи, за проступки против Бога и ближних. Христово же благовестие и сама жизнь нашего Учителя говорит об ином: любовь, милость – выше справедливости, выше буквы закона. Здесь можно вспомнить и многочисленные исцеления, совершенные Спасителем в субботу (напр., Мк 3:1–6), и уврачевание кровоточивой женщины (Лк 8:43–48), и притчи о блудном сыне (Лк 15:11–32) и о наёмных работниках (Мф 20:1–16), и, наконец, молитву Иисуса о распинавших Его: «Отче! прости им, ибо не знают, что делают» (Лк 23:34).

Обратим внимание на выражение тень закона в первой строке стихиры. Конечно, имеется в виду не тень от закона, а сам закон. Это – так называемая генитивная метафора (метафора, включающая в свой состав существительное в родительном падеже), ср. «тростинка мачты» (т. е мачта напоминает издали тростинку), «изумруды глаз», «яд зависти» и т. п. Закон именуется тенью, поскольку он представлял собой лишь прообраз будущего. Об этом говорится в Послании к Евреям: «Закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей, одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми, никогда не может сделать совершенными приходящих с ними. Иначе перестали бы приносить их, потому что приносящие жертву, быв очищены однажды, не имели бы уже никакого сознания грехов. Но жертвами каждогодно напоминается о грехах, ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи. Посему Христос, входя в мир, говорит: жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне. …Освящены мы единократным принесением тела Иисуса Христа» (Евр 10:1–5, 10).

Далее в догматике проводится аналогия приснодевства Марии с неопалимой купиной – прием, весьма распространённый в византийской гимнографии. Богородица, телесно вместившая огонь Божества, сохранила девство и до, и после рождения Спасителя – это столь же необычайно и чудесно, как и тот терновый куст, в котором Господь явился Моисею: куст был весь объят пламенем – и, однако же, не сгорал (Исх 3:2).

Еще одно противопоставление Ветхого и Нового Заветов, представленное в стихире: когда евреи выходили из Египта, «Господь… шел пред ними днем в столпе облачном, показывая им путь, а ночью в столпе огненном» (Исх 13:21); ныне же вместо огненного столпа нам явилось Солнце правды (Мал 4:2) – сам Христос, Бог и человек.

Наконец, в сегодняшнем догматике Спаситель сопоставляется с пророком Моисеем, которого мы уже не раз упоминали. Моисей вывел еврейский народ из египетского плена – под его руководством они вышли из земли порабощения и устремились в землю обетованную. Христос же, воплощённый Сын Божий, даровал нам свободу от греха, Он освободил нас от рабства диаволу, открыл Своей смертью и воскресением Царство Небесное.

Источник: Журнал о православной жизни «Нескучный сад»

Воскресные тропари и кондаки 8-ми гласов

Воскресный глас 1

Тропарь

Ка́мени запеча́тану от иуде́й/ и во́ином стpегу́щим Пpечи́стое Те́ло Твое́,/ воскpе́сл еси́ тpидне́вный, Спа́се,/ да́pуяй ми́pови жи́знь./ Сего́ pа́ди Си́лы Небе́сныя вопия́ху Ти, Жизнода́вче:/ сла́ва Воскpесе́нию Твоему́, Хpисте́,/ сла́ва Ца́pствию Твоему́,// сла́ва смотpе́нию Твоему́, еди́не Человеколю́бче.

Богородичен

Гаврии́лу, веща́вшу Тебе́ Де́во, ра́дуйся,/ со гла́сом воплоща́шеся всех Влады́ка,/ в Тебе́, Святе́м Киво́те,/ я́коже рече́ пра́ведный Дави́д:/ яви́лася еси́ ши́ршая небе́с,/ поноси́вши Зижди́теля Твоего́./ Сла́ва все́льшемуся в Тя,/ сла́ва проше́дшему из Тебе́,// сла́ва свободи́вшему нас Рождество́м Твои́м.

Кондак

Воскре́сл еси́ я́ко Бог из гро́ба во сла́ве,/ и мир совоскреси́л еси́;/ и естество́ челове́ческое я́ко Бо́га воспева́ет Тя, и смерть исчезе́;/ Ада́м же лику́ет, Влады́ко;/ Е́ва ны́не от уз избавля́ема ра́дуется, зову́щи:// Ты еси́, И́же всем подая́, Христе́, воскресе́ние.

Воскресный глас 2

Егда́ снизше́л еси́ к сме́pти, Животе́ Безсме́pтный,/ тогда́ ад умеpтви́л еси́ блиста́нием Божества́:/ егда́ же и уме́pшия от пpеиспо́дних воскpеси́л еси́,/ вся Си́лы Небе́сныя взыва́ху:// Жизнода́вче, Хpисте́ Бо́же наш, сла́ва Тебе́.

Вся па́че смы́сла,/ вся пресла́вная Твоя́, Богоро́дице, та́инства,/ чистоте́ запеча́танной, и де́вству храни́му,/ Ма́ти позна́лася еси́ нело́жна,/ Бо́га ро́ждши и́стиннаго;// Того́ моли́ спасти́ся душа́м на́шим.

Воскресный глас 3

Да веселя́тся Небе́сная,/ да pа́дуются земна́я,/ я́ко сотвоpи́ деpжа́ву/ мы́шцею Свое́ю Госпо́дь,/ попpа́ сме́pтию сме́pть,/ пе́pвенец ме́pтвых бысть;/ из чpе́ва а́дова изба́ви нас,// и подаде́ ми́pови ве́лию ми́лость.

Тя Хода́тайствовавшую спасе́ние ро́да на́шего,/ воспева́ем, Богоро́дице Де́во:/ пло́тию бо от Тебе́ восприя́тую Сын Твой и Бог наш,/ Кресто́м восприи́м страсть,// изба́ви нас от тли я́ко Человеколю́бец.

Воскре́сл еси́ днесь из гро́ба, Ще́дре,/ и нас возве́л еси́ от врат сме́ртных;/ днесь Ада́м лику́ет, и ра́дуется Е́ва,/ вку́пе же и проро́цы с патриа́рхи воспева́ют непреста́нно// Боже́ственную держа́ву вла́сти Твоея́.

Воскресный глас 4

Све́тлую Воскpесе́ния пpо́поведь/ от А́нгела уве́девша Госпо́дни учени́цы/ и пpа́деднее осужде́ние отве́pгша,/ апо́столом хва́лящася глаго́лаху:/ испpове́pжеся смеpть,/ воскpе́се Хpисто́с Бог,// да́pуяй ми́pови ве́лию ми́лость.

Е́же от ве́ка утае́нное,/ и А́нгелом несве́домое та́инство,/ Тобо́ю, Богоро́дице, су́щим на земли́ яви́ся Бог,/ в несли́тном соедине́нии воплоща́емь,/ и Крест во́лею нас ра́ди восприи́м,/ И́мже воскреси́в первозда́ннаго,// спасе́ от сме́рти ду́шы на́ша.

Спас и Изба́витель мой/ из гро́ба, я́ко Бог,/ воскреси́ от уз земноро́дныя,/ и врата́ а́дова сокруши́,// и я́ко Влады́ка воскре́се тридне́вен.

Воскресный глас 5

Собезнача́льное Сло́во Отцу́ и Ду́хови,/ от Де́вы pо́ждшееся на спасе́ние на́ше,/ воспои́м, ве́pнии, и поклони́мся,/ я́ко благоволи́ пло́тию взы́ти на Кpест,/ и смеpть пpетеpпе́ти,/ и воскpеси́ти уме́pшия// сла́вным Воскpесе́нием Свои́м.

Ра́дуйся, две́ре Госпо́дня непроходи́мая./ Ра́дуйся, стено́ и покро́ве притека́ющих к Тебе́./ Ра́дуйся, необурева́емое приста́нище и неискусобра́чная,/ ро́ждшая пло́тию Творца́ Твоего́ и Бо́га,/ моля́щи не оскудева́й от воспева́ющих,// и кла́няющихся рождеству́ Твоему́.

Ко а́ду, Спа́се мой, соше́л еси́,/ и врата́ сокруши́вый я́ко всеси́лен,/ уме́рших я́ко Созда́тель совоскреси́л еси́,/ и сме́рти жа́ло сокруши́л еси́,/ и Ада́м от кля́твы изба́влен бысть, Человеколю́бче;/ те́мже вси́ зове́м:// спаси́ нас, Го́споди.

Воскресный глас 6

А́нгельския Си́лы на гpо́бе Твое́м/ и стpегу́щии омеpтве́ша,/ и стоя́ше Маpи́я во гpо́бе,/ и́щущи Пpечи́стаго Те́ла Твоего́./ Плени́л еси́ ад, не искуси́вся от него́;/ сpе́тил еси́ Де́ву, да́pуяй живо́т.// Воскpесы́й из ме́pтвых, Го́споди, сла́ва Тебе́.

Благослове́нную нареки́й Твою́ Ма́терь,/ прише́л еси́ на страсть во́льным хоте́нием,/ возсия́в на Кресте́, взыска́ти хотя́ Ада́ма,/ глаго́ля А́нгелом:/ сра́дуйтеся Мне, я́ко обре́теся поги́бшая дра́хма./ Вся му́дре устро́ивый, Бо́же наш, сла́ва Тебе́.

Живонача́льною дла́нию/ уме́ршия от мра́чных уд́олий/ Жизнода́вец воскреси́в всех Христо́с Бог,/ воскресе́ние подаде́ челове́ческому ро́ду:/ есть бо всех Спаси́тель,/ Воскресе́ние и Живо́т, и Бог всех.

Воскресный глас 7

Разpуши́л еси́ Кpесто́м Твои́м смеpть,/ отве́pзл еси́ pазбо́йнику pай,/ миpоно́сицам плач пpеложи́л еси́,/ и апо́столом пpопове́дати повеле́л еси́,/ я́ко воскpе́сл еси́, Хpисте́ Бо́же,/ да́pуяй ми́pови// ве́лию ми́лость.

Я́ко на́шего воскресе́ния сокро́вище,/ на Тя наде́ющияся, Всепе́тая,/ от ро́ва и глубины́ прегреше́ний возведи́;/ Ты бо пови́нныя греху́ спасла́ еси́,/ ро́ждши спасе́ние на́ше;/ я́же пре́жде рождества́ Де́ва, и в рождестве́ Де́ва,// и по рождестве́ па́ки пребыва́еши Де́ва.

Не ктому́ держа́ва сме́ртная/ возмо́жет держа́ти челове́ки:/ Христо́с бо сни́де, сокруша́я и разоря́я си́лы ея́;/ связу́емь быва́ет ад,/ проро́цы согла́сно ра́дуются,/ предста́, глаго́люще, Спас су́щим в ве́ре:// изыди́те, ве́рнии, в воскресе́ние.

Воскресный глас 8

С высоты́ снизше́л еси́, Благоутpо́бне,/ погpебе́ние пpия́л еси́ тpидне́вное,/ да нас свободи́ши стpасте́й,// Животе́ и Воскpесе́ние на́ше, Го́споди, сла́ва Тебе́.

И́же нас ра́ди рожде́йся от Де́вы,/ и распя́тие претерпе́в, Благи́й,/ испрове́ргий сме́ртию смерть,/ и воскресе́ние явле́й я́ко Бог,/ не пре́зри, я́же созда́л еси́ руко́ю Твое́ю;/ яви́ человеколю́бие Твое́, Ми́лостиве,/ приими́ ро́ждшую Тя Богоро́дицу моля́щуюся за ны;// и спаси́, Спа́се наш, лю́ди отча́янныя.

Воскре́с из гро́ба, уме́ршия воздви́гл еси́,/ и Ада́ма воскреси́л еси́,/ и Е́ва лику́ет во Твое́м Воскресе́нии,/ и мирсти́и концы́ торжеству́ют// е́же из ме́ртвых воста́нием Твои́м, Многоми́лостиве.

Догматики восьми гласов

Догматик – это песнопение, посвященное Богородице, которое мы слышим всякий раз на Всенощном бдении в субботу под воскресенье. Он поется в качестве последней стихиры (на «И ныне…») на «Господи, воззвах» на великой вечерне, когда царские врата уже открыты, а священник вместе с диаконом или без него совершает вход с кадилом.

Глас 1

Всеми́рную сла́ву,/ от челове́к прозя́бшую /и Влады́ку ро́ждшую,/ небе́сную дверь, воспои́м Мари́ю Де́ву,/ безпло́тных песнь и ве́рных удобре́ние./ Сия́ бо яви́ся не́бо и храм Божества́;/ Сия́, прегражде́ние вражды́ разруши́вши,/ мир введе́ и Ца́рствие отве́рзе:/ Сию́ у́бо иму́ще ве́ры утвержде́ние,/ Побо́рника и́мамы из Нея́ ро́ждшагося Го́спода./ Дерза́йте убо, дерза́йте, лю́дие Бо́жии;/ и́бо То́й победи́т враги́,// я́ко Всеси́лен.

Глас 2

Пре́йде сень зако́нная,/ благода́ти прише́дши:/ я́коже бо купина́ не сгара́ше опаля́ема,/ та́ко Де́ва родила́ еси́ и Де́ва пребыла́ еси́;/ вме́сто столпа́ о́гненнаго пра́ведное возсия́ Со́лнце;/ вме́сто Моисе́я – Христо́с, //спасе́ние душ на́ших.

Глас 3

Ка́ко не диви́мся/ Богому́жному Рождеству́ Твоему́, Пречестна́я?/ Искуше́ния бо му́жескаго не прие́мши, Всенепоро́чная,/ родила́ бо еси́ без отца́ Сы́на пло́тию,/ пре́жде век от Отца́ рожде́ннаго без ма́тере,/ ника́коже претерпе́вшаго измене́ния,/ или́ смеше́ния, или́ разделе́ния,/ но обою́ существу́ сво́йство це́ло сохра́ншаго./ Те́мже, Ма́ти Де́во Влады́чице,/ Того́ моли́ спасти́ся душа́м// правосла́вно Богоро́дицу испове́дающих Тя.

Глас 4

И́же Тебе́ ра́ди Богооте́ц проро́к Дави́д/ пе́сненно о Тебе́ провозгласи́/ вели́чия Тебе́ Сотво́ршему:/ предста́ Цари́ца одесну́ю Тебе́, /Тя бо Ма́терь хода́таицу Живота́ показа́,/ без отца́ из Тебе́ вочелове́читися благоволи́вый Бог, /да Свой па́ки обнови́т о́браз истле́вший страстьми́,/ и заблу́ждшее горохи́щное обре́т овча́,/ на ра́мо восприи́м, ко Отцу́ принесе́т,/ и Своему́ хоте́нию,/ с небе́сными совокупи́т си́лами,/ и спасе́т, Богоро́дице, мир, Христо́с,// име́яй ве́лию и бога́тую ми́лость.

Глас 5

В Чермне́м мо́ри/ неискусобра́чныя Неве́сты о́браз написа́ся иногда́. /Та́мо Моисе́й – раздели́тель воды́:/ зде же Гаврии́л – служи́тель чудесе́./ Тогда́ глубину́ ше́ствова немо́кренно Изра́иль;/ны́не же Христа́ роди́ безсе́менно Де́ва. /Мо́ре по проше́ствии Изра́илеве пребы́сть непрохо́дно;/ Непоро́чная по рождестве́ Емману́илеве пребы́сть нетле́нна./ Сый и пре́жде сый,/ явле́йся я́ко челове́к,// Бо́же, поми́луй нас.

Глас 6

Кто Тебе́ не ублажи́т, Пресвята́я Де́во?/ Кто ли не воспое́т Твоего́ Пречи́стаго Рождества́?/ Безле́тно бо от Отца́ возсия́вый Сын Единоро́дный,/ То́йже от Тебе́ Чи́стыя про́йде/, неизрече́нно вопло́щься,/ естество́м Бо́г сый/ и естество́м быв Челове́к нас ра́ди, /не во двою́ лицу́ разделя́емый, /но во двою́ естеству́/ несли́тно познава́емый./ Того́ моли́, Чи́стая, Всеблаже́нная, // поми́ловатися душа́м на́шим.

Глас 7

Ма́ти у́бо позна́лася еси́/ па́че естества́, Богоро́дице,/ пребыла́ же еси́ Де́ва/ па́че сло́ва и ра́зума,/ и чудесе́ рождества́ Твоего́ сказа́ти язы́к не мо́жет, /пресла́вну бо су́щу зача́тию, Чи́стая,/ непости́жен есть о́браз рожде́ния;/ иде́же бо хо́щет Бог, побежда́ется естества́ чин. /Те́мже Тя вси Ма́терь Бо́жию ве́дуще, /мо́лим Ти ся приле́жно,// моли́ спасти́ся душа́м на́шим.

Глас 8

Ца́рь Небе́сный/ за человеколю́бие на земли́ яви́ся,/и с челове́ки поживе́: /от Де́вы бо чи́стыя плоть прие́мый/и из Нея́ проше́дый с восприя́тием; /еди́н есть Сын, сугу́б естество́м,/ но не Ипоста́сию./ Те́мже соверше́нна Того́ Бо́га/ и соверше́нна Челове́ка вои́стинну пропове́дающе,/ испове́дуем Христа́ Бо́га на́шего:/ Его́же моли́, Ма́ти Безневе́стная,// поми́ловатися душа́м на́шим.

Дата публикации: 25.12.2018

Приложения Октоиха

Тропари, богородичны и кондаки воскресные восьми гласов

Глас 1-й

Тропарь: Камени запечатану от иудей и воином стрегущим Пречистое Тело Твое, воскресл еси тридневный, Спасе, даруяй мирови жизнь. Сего ради силы Небесныя вопияху Ти, Жизнодавче: слава воскресению Твоему, Христе, слава Царствию Твоему, слава смотрению Твоему, Едине Человеколюбче.

Богородичен: Гавриилу вещавшу Тебе, Дево, радуйся, со гласом воплощашеся всех Владыка в Тебе, святем Кивоте, якоже рече праведный Давид, явилася еси ширшая небес, поносивши Зиждителя Твоего. Слава Всельшемуся в Тя; слава Прошедшему из Тебе; слава Свободившему нас рождеством Твоим.

Кондак: Воскресл еси яко Бог из гроба во славе, и мир совоскресил еси, и естество человеческое яко Бога воспевает Тя, и смерть исчезе; Адам же ликует, Владыко, Ева, ныне от уз избавляема, радуется, зовущи: Ты еси, Иже всем подая, Христе, воскресение.

Глас 2-й

Тропарь: Егда снизшел еси к смерти, Животе безсмертный, тогда ад умертвил еси блистанием Божества; егда же и умершия от преисподних воскресил еси, вся силы Небесныя взываху: Жизнодавче Христе Боже наш, слава Тебе.

Богородичен: Вся паче смысла, вся преславная Твоя, Богородице, таинства, чистоте запечатанной и девству храниму, Мати позналася еси неложна, Бога рождши Истиннаго. Того моли спастися душам нашим.

Кондак: Воскресл еси от гроба, всесильне Спасе, и ад, видев чудо, ужасеся, и мертвии восташа. Тварь же видящи срадуется Тебе, и Адам свеселится, и мир, Спасе мой, воспевает Тя присно.

Глас 3-й

Тропарь: Да веселятся небесная, да радуются земная, яко сотвори державу мышцею Своею Господь, попра смертию смерть, первенец мертвых бысть; из чрева адова избави нас и подаде мирови велию милость.

Богородичен: Тя, ходатайствовавшую спасение рода нашего, воспеваем, Богородице Дево: плотию бо, от Тебе восприятою, Сын Твой и Бог наш, Крестом восприим страсть, избави нас от тли, яко Человеколюбец.

Кондак: Воскресл еси днесь из гроба, Щедре, и нас возвел еси от врат смертных; днесь Адам ликует и радуется Ева, вкупе же и пророцы с патриархи воспевают непрестанно Божественную державу власти Твоея.

Глас 4-й

Тропарь: Светлую воскресения проповедь от Ангела уведевша Господни ученицы и прадеднее осуждение отвергша, апостолом хвалящася глаголаху: испровержеся смерть, воскресе Христос Бог, даруяй мирови велию милость.

Богородичен: Еже от века утаенное и Ангелом несведомое таинство, Тобою, Богородице, сущим на земли явися Бог, в неслитнем соединении воплощаемь, и Крест волею нас ради восприим, имже воскресив первозданнаго, спасе от смерти души наша.

Кондак: Спас и Избавитель мой, из гроба яко Бог воскреси от уз земнородныя и врата адова сокруши, и яко Владыка воскресе тридневен.

Глас 5-й

Тропарь: Собезначальное Слово Отцу и Духови, от Девы рождшееся на спасение наше, воспоим вернии и поклонимся, яко благоволи плотию взыти на Крест, и смерть претерпети, и воскресити умершия славным Воскресением Своим.

Богородичен: Радуйся, двере Господня непроходимая; радуйся, стено и покрове притекающих к Тебе; радуйся, необуреваемое пристанище и Неискусобрачная, рождшая плотию Творца Твоего и Бога, молящи не оскудевай о воспевающих и кланяющихся Рождеству Твоему.

Кондак: Ко аду, Спасе мой, сошел еси, и врата сокрушивый яко Всесилен, умерших яко Создатель совоскресил еси, и смерти жало сокрушил еси, и Адам от клятвы избавлен бысть, Человеколюбче. Темже вси зовем: спаси нас, Господи.

Глас 6-й

Тропарь: Ангельския силы на гробе Твоем и стрегущия омертвеша, и стояше Мария во гробе, ищущи Пречистаго Тела Твоего. Пленил еси ад, не искусився от него; сретил еси Деву, даруяй живот. Воскресый из мертвых, Господи, слава Тебе.

Богородичен: Благословенную нарекий Твою Матерь, пришел еси на страсть вольным хотением, возсияв на Кресте, взыскати хотя Адама, глаголя Ангелом: срадуйтеся Мне, яко обретеся погибшая драхма. Вся мудре устроивый, Боже наш, слава Тебе.

Кондак: Живоначальною дланию, умершия от мрачных удолий Жизнодавец воскресив всех Христос Бог, воскресение подаде человеческому роду: есть бо всех Спаситель, Воскресение и Живот, и Бог всех.

Глас 7-й

Тропарь: Разрушил еси Крестом Твоим смерть, отверзл еси разбойнику рай, мироносицам плач преложил еси и апостолом проповедати повелел еси, яко воскресл еси, Христе Боже, даруяй мирови велию милость.

Богородичен: Яко нашего воскресения сокровище, на Тя надеющияся, Всепетая, от рова и глубины прегрешений возведи: Ты бо повинныя греху спасла еси, рождшая Спасение наше, Яже прежде рождества Дева, и в рождестве Дева, и по рождестве паки пребываеши Дева.

Кондак: Не ктому держава смертная возможет держати человеки: Христос бо сниде, сокрушая и разоряя силы ея. Связуемь бывает ад, пророцы согласно радуются: предста, глаголюще, Спас сущим в вере, изыдите вернии в воскресение.

Глас 8-й

Тропарь: С высоты снизшел еси, Благоутробне, погребение приял еси тридневное, да нас свободиши страстей, Животе и Воскресение наше, Господи, слава Тебе.

Богородичен: Иже нас ради рождейся от Девы и распятие претерпев, Благий, испровергий смертию смерть и воскресение явлей яко Бог, не презри, яже создал еси рукою Твоею; яви человеколюбие Твое, Милостиве, приими рождшую Тя Богородицу, молящуюся за ны, и спаси, Спасе наш, люди отчаянныя.

Кондак: Воскрес из гроба, умершия воздвигл еси, и Адама воскресил еси, и Ева ликует во Твоем воскресении, и мирстии концы торжествуют, еже из мертвых востанием Твоим, Многомилостиве.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наверх